Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A la faveur de l'automne
В Пользу Осени
Posté
devant
la
fenêtre
je
guette
Стою
перед
окном
и
жду
Les
âmes
esseulées
à
la
faveur
de
l'automne
Одинокие
души
в
пользу
осени
Posté
devant
la
fenêtre,
je
regrette
Стою
перед
окном
и
сожалею
De
n'y
avoir
songé
maintenant
que
tu
abandonnes
Что
не
подумал
об
этом
раньше,
пока
ты
не
ушла
À
la
faveur
de
l'automne
revient
cette
douce
mélancolie
В
пользу
осени
возвращается
эта
сладкая
меланхолия
Un,
deux,
trois,
quatre,
un
peu
comme
on
fredonne
Один,
два,
три,
четыре,
как
будто
мы
напеваем
De
vieilles
mélodies
Старые
мелодии
Rivé
devant
le
téléphone
j'attends
Прилип
к
телефону,
жду
Que
tu
daignes
m'appeler,
que
tu
te
décides
enfin
Когда
ты
сочтешь
нужным
мне
позвонить,
когда
ты
наконец
решишься
Toi,
tes
allures
de
garçonne
rompiez
un
peu
la
monotonie
Твоя
манера
быть
сорвиголовой
немного
разнообразила
мою
монотонность
De
mes
journées,
de
mes
nuits
Моих
дней
и
ночей
À
la
faveur
de
l'automne
revient
cette
douce
mélancolie
В
пользу
осени
возвращается
эта
сладкая
меланхолия
Un,
deux,
trois,
quatre,
un
peu
comme
on
fredonne
Один,
два,
три,
четыре,
как
будто
мы
напеваем
De
vieilles
mélodies
Старые
мелодии
À
la
faveur
de
l'automne
tu
redonnes
à
ma
mélancolie
В
пользу
осени
ты
возвращаешь
моей
меланхолии
Ses
couleurs
de
super-scopitone
Ее
цвета
супер-скиптофона
Oh,
oh,
oh,
à
la
faveur
de
l'automne
(À
la
faveur
de
l'automne)
О,
о,
о,
в
пользу
осени
(В
пользу
осени)
À
la
faveur
de
l'automne
В
пользу
осени
Comment
ai-je
pu
seulement
être
aussi
bête?
Как
я
мог
быть
таким
глупым?
On
m'avait
prévenu,
voici
la
vérité
nue
Меня
предупреждали,
вот
горькая
правда
Et
là,
et
là,
manquerait
plus
que
le
mauvais
temps
s'y
mette
И
тут,
и
тут,
только
не
хватало,
чтобы
еще
и
плохая
погода
вмешалась
Une
goutte
de
pluie
et
j'aurais
vraiment
tout
perdu
Одна
капля
дождя
и
я
бы
совсем
все
потерял
À
la
faveur
de
l'automne
revient
cette
douce
mélancolie
В
пользу
осени
возвращается
эта
сладкая
меланхолия
Un,
deux,
trois,
quatre,
un
peu
comme
on
fredonne
Один,
два,
три,
четыре,
как
будто
мы
напеваем
De
vieilles
mélodies
Старые
мелодии
À
la
faveur
de
l'automne,
tu
redonnes
à
ma
mélancolie
В
пользу
осени
ты
возвращаешь
моей
меланхолии
Ses
couleurs
de
super-scopitone
(oh,
oh,
oh)
Ее
цвета
супер-скиптофона
(о,
о,
о)
Oh,
oh,
oh,
ah,
ah
à
la
faveur
de
l'automne
О,
о,
о,
ах,
ах
в
пользу
осени
Oh-oh,
Amm-Amm
О-о,
Амм-Амм
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mahmoud Niang
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.