U-Clã - Mil Decibéis - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Mil Decibéis - U-ClãÜbersetzung ins Russische




Mil Decibéis
Тысяча децибел
É como se não houvesse muro
Как будто нет стены,
Que dividisse esse nosso terreno
Разделяющей нашу землю.
Não houvesse teto então bate sereno
Нет крыши, и падает роса.
Se é pra comentar em serenidade sabe que eu
Если говорить о спокойствии, знай, что я
To longe é difícil e o coração anda pequeno
Далеко, мне трудно, и сердце сжалось.
Sabe que hoje eu ando em meio às cinzas e não seria pra menos
Знай, что сегодня я хожу по пеплу, и это неудивительно.
Tentei por nós, hoje é por eu mesmo
Я старался ради нас, сегодня только ради себя.
Meus anéis de ouro desbotaram eram
Мои золотые кольца потускнели, они были
Falsos como a gente, a mentira do milênio
Фальшивыми, как мы, ложь тысячелетия.
Agora vem voltar atrás, e mais
Теперь ты хочешь вернуться, и всё же
Não é capaz de se entregar
Не способна отдаться.
E eu não quero nem saber
А мне всё равно.
Não quero nem saber
Мне всё равно.
Agora vem voltar atrás, e mais
Теперь ты хочешь вернуться, и всё же
Não é capaz de se entregar
Не способна отдаться.
E eu não quero nem saber
А мне всё равно.
Lembro de noites incansáveis
Помню бессонные ночи,
Incenso misturado a nós dois no perfume a nossa sala
Ладан, смешанный с нами двумя, в аромате нашей комнаты.
Lembro de pontos intocáveis
Помню неприкосновенные моменты,
Atingindo mil decibéis
Достигающие тысячи децибел,
Incomodar os vizinhos da casa
Мешающие соседям.
Lembro de sinais decifráveis
Помню разгаданные знаки,
Que eu consegui enxergar
Которые только я смог увидеть.
E quando não enxerguei fiquei sem nada
И когда я не увидел, я остался ни с чем.
E quando eu não tentei foi na estrada
И когда я не пытался, я ушел.
E quando eu percebi foram duas almas machucadas
И когда я понял, это были две израненные души.
Mas quando você rebola a bunda em mim
Но когда ты трёшься своей попкой об меня,
Sinto conseguir tocar sua alma
Я чувствую, что могу коснуться твоей души.
Sinto respirar minha calma
Я чувствую, как ты вдыхаешь мое спокойствие.
Vem me mostra onde chegar
Покажи мне, куда идти,
Me perco sempre quando entro em ti
Я теряюсь, когда вхожу в тебя.
Eu me encontro ao te ver sorrir
Я нахожу себя только когда вижу твою улыбку.
Então me diz o que aconteceu
Так скажи мне, что случилось
Com todo o seu conto de fadas
Со всей твоей сказкой,
Se a validade do teu amor eterno passada
Если срок годности твоей вечной любви истек.
Se não sente a minha falta no meio da madrugada
Если ты не скучаешь по мне среди ночи,
Sabe eu sinto a sua falta ainda toda madrugada
Знай, я скучаю по тебе каждую ночь.
E finjo que não ligo com meus manos
И делаю вид, что мне всё равно, с моими братьями,
Gastando muita mais do que ganhando
Тратя гораздо больше, чем зарабатываю,
Com minas que não sabem quem nós somos
С девчонками, которые не знают, кто мы.
Elas conhece o Sos
Они знают только Соса,
Mas você conhece o Sos
Но ты знаешь Соса.
Nunca deixa pra depois
Никогда не откладывай на потом.
Na cama acabei com elas
В постели я с ними покончил.
Sempre após a transa fico pensando quem com ela
После секса я всегда думаю, кто с ней сейчас.
Fodase as memórias
К черту воспоминания,
Eu to chapando pra esquecer ela
Я накуриваюсь, чтобы забыть тебя.
Quero sentir o gosto da vida
Хочу почувствовать вкус жизни.
Eu nao tenho culpa se você não me conhece
Я не виноват, что ты меня не знаешь.
A nossa estrada é bipartida
Наша дорога раздваивается.
Sei que voce tenta, mermo assim não me esquece
Знаю, ты пытаешься, но всё равно не забываешь меня.
Mil e uma noites de fogo e prazer
Тысяча и одна ночь огня и наслаждения,
Isso é questao de seduçao
Это вопрос соблазна.
Toda pressão e a força do querer
Всё давление и сила желания,
Isso nao tem mais soluçao
Этому больше нет решения.
Para
Остановись.
Sei que ta tentando me esquecer com outro cara
Знаю, ты пытаешься забыть меня с другим.
Do outro lado moeda não tem outro cara
С другой стороны монеты нет другого.
O corte é profundo mas no final
Рана глубокая, но в конце концов
Sempre sara
Всегда заживает.
Para
Остановись.
Ce bagunçou minha cama
Ты только перевернула мою постель,
Eu baguncei tua vida
Я перевернул твою жизнь.
Teu maior erro foi contar pras suas amigas
Твоя самая большая ошибка была рассказать своим подругам
Tudo que a gente fez de noite as escondidas
Всё, что мы делали ночью тайком,
nós dois
Только мы вдвоем.
Minha voz ecoa no silencio da sua casa
Мой голос эхом разносится в тишине твоего дома.
Tem Certas coisas nao vão apagar
Некоторые вещи не сотрутся.
Hoje vive um mundo falso e sem graça
Сегодня ты живешь в фальшивом и безрадостном мире.
Sua roupa tem meu cheiro
На твоей одежде мой запах,
nunca mais vai lavar
Ты никогда его не смоешь.
Lembro de noites incansáveis
Помню бессонные ночи,
Incenso misturado a nos dois no perfume a nossa sala
Ладан, смешанный с нами двумя, в аромате нашей комнаты.
Lembro de pontos intocáveis
Помню неприкосновенные моменты,
Atingindo mil decibéis
Достигающие тысячи децибел,
Incomodar os vizinhos da casa
Мешающие соседям.
Lembro de sinais decifráveis
Помню разгаданные знаки,
Que eu consegui enxergar
Которые только я смог увидеть.
E quando não enxerguei fiquei sem nada
И когда я не увидел, я остался ни с чем.
E quando eu não tentei foi na estrada
И когда я не пытался, я ушел.
E quando eu percebi foram duas almas machucadas
И когда я понял, это были две израненные души.
Tendência é sempre
Тенденция всегда
Ter mais problemas
Иметь больше проблем,
E que o pra sempre
И чтобы "навсегда"
Não vire algemas
Не стали кандалами.
Sempre que tu vai embora
Всегда, когда ты уходишь,
É onde eu me sinto preso
Я чувствую себя в ловушке.
Se minha vida leva a culpa
Если моя жизнь виновата,
Eu vivo no modo indefeso
Я живу в режиме беззащитности.
O clima fica tenso
Атмосфера накаляется,
Fumo blunt acendo incenso
Курю блант, зажигаю ладан.
Os motivos que eu carrego
Причины, которые я несу,
São maiores do que o preço
Важнее цены.
Pelo menos você sabe porque eu quero grana
По крайней мере, ты знаешь, почему я хочу денег.
Pelo menos você sabe que essa merda toda
По крайней мере, ты знаешь, что всё это дерьмо
é so porque eu quero essa grana
Только потому, что я хочу этих денег.
Se ainda pensa que não importa
Если ты всё ещё думаешь, что это неважно,
É onde tu se engana
Вот тут ты ошибаешься.
Eu vivo pra tu viver bem
Я живу, чтобы ты жила хорошо,
Mas no malote tinha fama
Но в пачке была слава.
É o ósseo
Это кость.
Com o tempo aprendi
Со временем я научился,
Como funciona esse negócio
Как работает этот бизнес.
E é óbvio
И это очевидно.
Sei que eu não faço tudo certo
Знаю, что я не всё делаю правильно,
Mas faço tudo que eu posso
Но делаю всё, что могу.
É o ósseo
Это кость.
Com o tempo aprendi
Со временем я научился,
Como funciona esse negócio
Как работает этот бизнес.
E é óbvio
И это очевидно.
Sei que eu não faço tudo certo
Знаю, что я не всё делаю правильно,
Mas faço tudo que eu posso
Но делаю всё, что могу.





Autoren: Guilherme Alves Roberto, Peterson Luiz De Paula Campelo, Andre Pontes Mafra De Almeida, Guilherme Tomaz Pires, Da Paz, Eduardo Da Silva, Sos

U-Clã - 24 Horas
Album
24 Horas
Veröffentlichungsdatum
03-06-2019



Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.