Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
morning
when
you
wake
up
Утром,
когда
вы
просыпаетесь
You
won't
have
much
but
you'll
have
enough
У
вас
не
будет
много,
но
у
вас
будет
достаточно
When
you
are
weakest
I'll
be
strong
enough
for
you
Когда
ты
будешь
слабее,
я
буду
достаточно
силен
для
тебя.
Dreams,
the
ones
where
you
are
fearless
Мечты,
те,
где
ты
бесстрашный
Can't
break
what's
broken,
you
are
tearless
Не
могу
сломать
то,
что
сломано,
ты
без
слез
Steal
back
your
innocence
Украсть
свою
невиновность
That's
what
they
stole
from
you
Это
то,
что
они
украли
у
вас
You're
gonna
sleep
like
a
baby
tonight
Сегодня
ночью
ты
будешь
спать,
как
молодец
Not
everything
can
be
so
black
and
white
Не
все
может
быть
так
черно-бело
There
are
demons
in
the
broad
daylight
Среди
бела
дня
есть
демоны
But
you
can
sleep
like
a
baby
tonight
А
ты
сегодня
ночью
будешь
спать,
как
младенец
Where
you
stand
right
now,
just
stop.
Там,
где
вы
сейчас
стоите,
просто
остановитесь.
Don't
think
or
look
down
at
the
drop
Не
думай
и
не
смотри
на
каплю
The
people
staring
from
the
street
don't
know
what
you've
got
Люди,
смотрящие
с
улицы,
не
знают,
что
у
тебя
есть
You're
gonna
sleep
like
a
baby
tonight
Сегодня
ночью
ты
будешь
спать,
как
молодец
No,
not
everything
can
be
so
black
and
white
Нет,
не
все
может
быть
так
черно-бело
There
are
demons
in
the
broad
daylight
Среди
бела
дня
есть
демоны
But
you
can
sleep
like
a
baby
tonight
А
ты
сегодня
ночью
будешь
спать,
как
младенец
Hope
is
where
the
door
is
Надежда
возникает
там,
где
открываются
двери
When
home
is
where
the
war
is
Когда
дом
там,
где
война
Where
nobody
can
feel
no
one
else's
pain
Где
никто
не
может
почувствовать
чужую
боль
You're
gonna
sleep
like
a
baby
tonight
Сегодня
ночью
ты
будешь
спать,
как
молодец
Not
everything
can
be
so
black
and
white
Не
все
может
быть
так
черно-бело
There
are
demons
in
the
broad
daylight
Среди
бела
дня
есть
демоны
You've
got
to
sleep
like
a
baby
tonight
Сегодня
ночью
ты
будешь
спать,
как
молодец
Sleep
like
a
baby
tonight
Спать,
как
младенец
Take
care
of
your
heart
until
it
is
light
Берегите
свое
сердце,
пока
оно
не
станет
легким
Where
you
stand,
where
you
fall
is
where
I
kneel
Где
ты
стоишь,
где
ты
падаешь,
где
я
преклоняю
колени
To
take
your
heart
back
to
where
you
can
feel
Чтобы
вернуть
свое
сердце
туда,
где
вы
можете
чувствовать
Like
a
child,
a
child.
Как
ребенок,
ребенок.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: PAUL DAVID HEWSON, ADAM CLAYTON, LARRY MULLEN, DAVE EVANS
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.