UCLA - Frame - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Frame - UCLAÜbersetzung ins Englische




Frame
Frame
sempre vivo, eu visualizo cada frame
I'm always alive, I visualize every frame
Sempre focado, you know
Always focused, you know
That's how I make it rain, yeah (make it rain, yeah)
That's how I make it rain, yeah (make it rain, yeah)
Corpo fechado, vivendo entre o mal e o bem (yeah, yeah, yeah)
Body closed, living between good and evil (yeah, yeah, yeah)
Passo a passo nós vai chegar
Step by step we'll get there
sempre vivo, eu visualizo cada frame
I'm always alive, I visualize every frame
Sempre focado, you know
Always focused, you know
That's how I make it rain, yeah (make it rain, yeah)
That's how I make it rain, yeah (make it rain, yeah)
Corpo fechado, vivendo entre o mal e o bem (yeah, yeah, yeah)
Body closed, living between good and evil (yeah, yeah, yeah)
Passo a passo nós vai chegar
Step by step we'll get there
sei que, acerto o alvo de primeira
I just know, I hit the target on the first try
O soco na boca que cala
The punch in the mouth that shuts you up
E eu não pra brincadeira
And I'm not here to play games
sei que, quero plantar
I just know, I want to plant
Bad? Espanta! Um trago no beck, eu pampa
Bad? Scare it away! A puff of the spliff, I'm chillin'
De New York pra Sampa, eu trouxe os bang na mala
From New York to São Paulo, I brought the heat in my luggage
Hoje o Kweller te espanca, portando as rima mais cara
Today Kweller will knock you out, wielding the most expensive rhymes
Tira o olho de mim, 'cês não faz assim não
Take your eyes off me, you guys don't do that
Se quiser peitar 'cê sabe que vai ser em vão
If you want to challenge me, you know it's in vain
Eu vivendo pra mim (pra mim)
I'm just living for myself (for myself)
Eu vivendo my dream (my dream)
I'm just living my dream (my dream)
'Cê sabe, é pra isso que eu vim (eu vim)
You know, that's what I came for (I came)
Eu não vou parar, vou persistir até o fim (fim)
I won't stop, I'll persist until the end (end)
liga o REC que o plano segue, vai
Just turn on the REC, the plan continues, go ahead
Desse jeito aqui 'cê não faz, mas
You can't do it like this, but
Sempre sigo assim, 'cê não vai me parar
I always keep going, you won't stop me
Por isso que eu bem, yah-ah
That's why I'm doing well, yah-ah
sei que eu não posso parar
I just know I can't stop
Quem não me quer nisso vai chorar
Those who don't want me will cry
Diz quem faz ela se apaixonar e a casa cantar
Tell me who makes her fall in love and the house sing
sei que nem preciso falar muito, mano
I just know I don't need to talk much, man
Se eu piar na Trap 'lék vira hit
If I drop it on the Trap, 'lék turns into a hit
Nem preciso falar muito, mano
I don't need to talk much, man
Que do palco eu suo e elas drip, drip
That from the stage I sweat and they drip, drip
Nem precisei pensar muito, mano
I didn't need to think much, man
Pacto com Kweller, eu entrei nesse feat (nesse feat)
Pact with Kweller, I entered this feature (this feature)
Vai ter que se esforçar muito, mano
You'll have to try really hard, man
Porque em um ano fiz o que tu não faz em 20
Because in one year I did what you don't do in 20
De RJ pra Sampa, blusa de time na mala
From Rio to São Paulo, team jersey in my luggage
Corrente nova importada, show do três, casa lotada
New imported chain, three o'clock show, sold out house
Faço o que quero do jeito que eu sei
I do what I want the way I know how
Tipo MC Magrinho, eu sou a lei
Like MC Magrinho, I am the law
Preto, carioca e Polonês
Black, Carioca and Polish
desfrutando do que eu me empenhei (aham)
I'm enjoying what I worked for (aham)
sempre vivo, eu visualizo cada frame
I'm always alive, I visualize every frame
Sempre focado, you know
Always focused, you know
That's how I make it rain, yeah (make it rain, yeah)
That's how I make it rain, yeah (make it rain, yeah)
Corpo fechado, vivendo entre o mal e o bem (yeah, yeah, yeah)
Body closed, living between good and evil (yeah, yeah, yeah)
Passo a passo nós vai chegar
Step by step we'll get there
sempre vivo, eu visualizo cada frame
I'm always alive, I visualize every frame
Sempre focado, you know
Always focused, you know
That's how I make it rain, yeah (make it rain, yeah)
That's how I make it rain, yeah (make it rain, yeah)
Corpo fechado, vivendo entre o mal e o bem (yeah, yeah, yeah)
Body closed, living between good and evil (yeah, yeah, yeah)
Passo a passo nós vai chegar
Step by step we'll get there
Passei varando a linha de chegada
I passed crossing the finish line
Olhei pra trás e você tava
I looked back and you were still there
Eu faço história, você faz piada
I make history, you make a joke
E é isso que difere quem que vai reinar
And that's what differentiates who will reign
Eu faço meu papel é invisto tudo em crema (crema)
I do my part and invest everything in crema (crema)
Um beck caro desse 'cê não vai fumar
You won't smoke a spliff this expensive
Nós três na mesma faixa é tipo Mega Sena
The three of us on the same track is like Mega Sena
Vai ter que ter muita sorte pra me ganhar
You'll have to be very lucky to win against me
Na escola eu não tirava a melhor nota (a melhor nota)
In school I didn't get the best grades (the best grades)
Agora que eu cresci eu coleciono notas (coleciono notas)
Now that I've grown up I collect notes (collect notes)
Para de ser chato, mano, sai da bota (sai da bota)
Stop being annoying, babe, get out of the boots (get out of the boots)
Percebe que sua falsidade me incomoda (incomoda)
Realize that your falseness bothers me (bothers me)
Hands up, faith down (essa eu fiz pra quem desacreditou)
Hands up, faith down (I made this one for those who disbelieved)
Hands up, faith down (essa eu fiz pra quem desacreditou)
Hands up, faith down (I made this one for those who disbelieved)
Hands up, faith down (essa eu fiz pra quem desacreditou)
Hands up, faith down (I made this one for those who disbelieved)
Hands up faith down
Hands up faith down
(Essa eu fiz pra te mostrar que eu sou foda 'memo')
(I made this one to show you how awesome I am)
Passei varando a linha de chegada
I passed crossing the finish line
Olhei pra trás e você tava
I looked back and you were still there
Eu faço história, você faz piada
I make history, you make a joke
E é isso que difere quem que vai reinar
And that's what differentiates who will reign
sempre vivo, eu visualizo cada frame
I'm always alive, I visualize every frame
Sempre focado, you know
Always focused, you know
That's how I make it rain, yeah (make it rain, yeah)
That's how I make it rain, yeah (make it rain, yeah)
Corpo fechado, vivendo entre o mal e o bem (yeah, yeah, yeah)
Body closed, living between good and evil (yeah, yeah, yeah)
Passo a passo nós vai chegar
Step by step we'll get there
sempre vivo, eu visualizo cada frame
I'm always alive, I visualize every frame
Sempre focado, you know
Always focused, you know
That's how I make it rain, yeah (make it rain, yeah)
That's how I make it rain, yeah (make it rain, yeah)
Corpo fechado, vivendo entre o mal e o bem (yeah, yeah, yeah)
Body closed, living between good and evil (yeah, yeah, yeah)
Passo a passo nós vai chegar
Step by step we'll get there





Autoren: Peterson Luiz De Paula Campelo, Guilherme Tomaz Pires, Errijorge, Matheus Sosnoswski Silva Ferreira, Kweller, Andre Pontes Mafra De Almeida, Jay Kay


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.