Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nikdo
nejsem
a
nikam
nejdu
Я
никто
и
никуда
не
иду
Když
cestu
najdu,
tak
z
ní
sejdu
Если
найду
путь,
то
сверну
с
него
Mezi
dobrem
a
zlem
nikdy
nevolím
Между
добром
и
злом
никогда
не
выбираю
Nic
mě
netěší
ani
nebolí...
Ничто
меня
не
радует
и
не
печалит...
Můj
vesmír
má
jedno
heslo
У
моей
вселенной
один
девиз
Chci,
aby
se
světem
neslo
Хочу,
чтобы
он
разносился
по
миру
Vzduchem
lítá
"dolce
vita"
В
воздухе
витает
"dolce
vita"
Večírky
– má
lokalita
Вечеринки
– моя
стихия
Tápu
v
životních
etapách
Блуждаю
по
жизненным
этапам
Víc
jak
po
špičkách
Больше,
чем
на
цыпочках
Chodím
po
patách
Хожу
на
пятках
Chodím
ve
výškách
Хожу
по
высоте
Jsem
akrobat,
jsem
akrobat!
Я
акробат,
я
акробат!
Když
se
ti
zdám
Если
тебе
кажусь
Blíž
k
hvězdám
Ближе
к
звездам
Buď
si
jistá
Будь
уверена
Že
zrovna
balancuju
nad
propastí
Что
я
балансирую
над
пропастью
Na
hrazdách
На
перекладинах
Artisti
mrtví
karty
mastí...
Dál!
Мертвые
артисты
мажут
карты...
Дальше!
Svět
se
se
mnou
protáčí
Мир
вращается
вместе
со
мной
A
navěky
chci
být
bezvěký
И
я
хочу
быть
вечно
юным
Curriculum
není
miraculum
Резюме
- не
чудо
Perpetuum
je
trochu
vacuum
Вечность
- это
немного
пустота
Můj
vesmír
má
jedno
heslo
У
моей
вселенной
один
девиз
Chci,
aby
se
světem
neslo
Хочу,
чтобы
он
разносился
по
миру
Vzduchem
lítá
"amaro
vita"
В
воздухе
витает
"amaro
vita"
Večírky
– sterilita
Вечеринки
– стерильность
Tápu
v
životních
etapách
Блуждаю
по
жизненным
этапам
Víc
jak
po
špičkách
Больше,
чем
на
цыпочках
Chodím
po
patách
Хожу
на
пятках
Chodím
ve
výškách
Хожу
по
высоте
Jsem
akrobat,
akrobat!
Я
акробат,
акробат!
Když
se
ti
zdám
Если
тебе
кажусь
Blíž
k
hvězdám
Ближе
к
звездам
Buď
si
jistá
Будь
уверена
Že
zrovna
balancuju
nad
propastí
Что
я
балансирую
над
пропастью
Na
hrazdách
На
перекладинах
Artisti
mrtví
karty
mastí...
Dál!
Мертвые
артисты
мажут
карты...
Дальше!
Nikdo
nejsem
a
nikam
nejdu
Я
никто
и
никуда
не
иду
Když
cestu
najdu,
tak
z
ní
sejdu
Если
найду
путь,
то
сверну
с
него
Mezi
dobrem
a
zlem
nikdy
nevolím
Между
добром
и
злом
никогда
не
выбираю
Nic
mě
netěší
ani
nebolí...
Ничто
меня
не
радует
и
не
печалит...
Můj
vesmír
má
jedno
heslo
У
моей
вселенной
один
девиз
Chci,
aby
se
světem
neslo
Хочу,
чтобы
он
разносился
по
миру
Vzduchem
lítá
"dolce
vita"
В
воздухе
витает
"dolce
vita"
Večírky
– má
lokalita
Вечеринки
– моя
стихия
Svět
se
se
mnou
protáčí
Мир
вращается
вместе
со
мной
A
navěky
chci
být
bezvěký
И
я
хочу
быть
вечно
юным
Curriculum
není
miraculum
Резюме
- не
чудо
Perpetuum
je
trochu
vacuum
Вечность
- это
немного
пустота
Můj
vesmír
má
jedno
heslo
У
моей
вселенной
один
девиз
Chci,
aby
se
světem
neslo
Хочу,
чтобы
он
разносился
по
миру
Vzduchem
lítá
"amaro
vita"
В
воздухе
витает
"amaro
vita"
Večírky
– sterilita
Вечеринки
– стерильность
Když
se
ti
zdám
Если
тебе
кажусь
Blíž
k
hvězdám
Ближе
к
звездам
Buď
si
jistá
Будь
уверена
Že
zrovna
balancuju
nad
propastí
Что
я
балансирую
над
пропастью
Na
hrazdách
На
перекладинах
Artisti
mrtví
karty
mastí...
Dál!
Мертвые
артисты
мажут
карты...
Дальше!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Tomas Stanek, Bohumil Nemecek, Pavel Vrzak, Petr Vrzak
Album
Akrobat
Veröffentlichungsdatum
12-10-2012
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.