Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All the Strings - 2007 Remaster
Alle Saiten - 2007 Remaster
Sunset
lights
still
dancing
on
the
runway
Sonnenuntergangslichter
tanzen
noch
auf
der
Landebahn
And
your
playing
doesn't
feel
like
touching
down
Und
dein
Spiel
fühlt
sich
nicht
wie
Landen
an
At
the
terminal
Am
Terminal
Are
you
someone,
are
you
something
Bist
du
jemand,
bist
du
etwas
Have
I
seen
your
face
before?
Hab
ich
dein
Gesicht
schon
mal
gesehen?
Long
black
cars
there
to
shoot
you
down
the
runway
Lange
schwarze
Autos
da,
um
dich
die
Landebahn
hinunterzujagen
One
more
handshake
and
you're
ready
to
be
shown
Noch
ein
Händedruck
und
du
bist
bereit,
vorgeführt
zu
werden
At
the
showdown
Beim
Showdown
Let's
go
down
the
crowd
now
drowns
Gehen
wir
runter,
die
Menge
versinkt
nun
What's
to
be
told
Was
gibt
es
zu
erzählen
All
the
way,
all
the
way
Den
ganzen
Weg,
den
ganzen
Weg
It's
taken
me
so
long
to
find
this
place
Ich
habe
so
lange
gebraucht,
diesen
Ort
zu
finden
And
now
you've
set
the
pace
Und
jetzt
hast
du
das
Tempo
vorgegeben
It's
all
about
to
fall
into
space
Alles
ist
dabei,
ins
Leere
zu
fallen
All
the
strings
are
broken
Alle
Saiten
sind
gerissen
And
the
band
is
out
of
two
Und
die
Band
ist
entzwei
But
thеy
all
keep
playing
Aber
sie
spielen
alle
weiter
'Cause
they
know
Denn
sie
wissen
Therе's
more,
more
to
rock'n
roll
Es
gibt
mehr,
mehr
im
Rock'n
Roll
Sixty
days
and
your
time
has
left
without
you
Sechzig
Tage
und
deine
Zeit
ist
ohne
dich
vergangen
Last
alone
call
and
you're
ready
to
be
shown
Letzter
einsamer
Ruf
und
du
bist
bereit,
gezeigt
zu
werden
Whisper
in
woods
Flüstern
im
Wald
Every
way
you
are
is
own
Jede
Art,
wie
du
bist,
ist
deine
eigene
And
now
you're
gone
Und
jetzt
bist
du
weg
All
the
strings
are
broken
Alle
Saiten
sind
gerissen
And
the
band
is
out
of
two
Und
die
Band
ist
entzwei
But
they
all
keep
playing
Aber
sie
spielen
alle
weiter
'Cause
they
know
Denn
sie
wissen
There's
more,
more
to
rock'n
roll.
Es
gibt
mehr,
mehr
im
Rock'n
Roll.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Daniel Augusto Peyronel
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.