Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Its Absence
В ее отсутствие
From
what
tree
С
какого
дерева
Do
these
leaves
fall
Падают
эти
листья,
That
now
lay
upon
your
head?
Что
теперь
лежат
на
твоей
голове?
Emblazoned
upon
Запечатлена
на
Your
forlorn
brow,
Твоем
унылом
челе,
The
tragedy
of
a
withered
crown.
Трагедия
увядшего
венца.
From
what
grove
Из
какой
рощи
Do
these
roots
spread
Простираются
эти
корни,
That
now
search
for
richer
soils?
Что
теперь
ищут
более
плодородной
почвы?
Reaching
up
Тянутся
вверх,
To
break
the
ground
Чтобы
пробить
землю
And
wrap
you
in
its
lonely
gown.
И
окутать
тебя
своим
одиноким
плащом.
And
ever
you
crawl
И
ты
все
глубже
Deeper
within
yourself
Заползаешь
в
себя,
In
hopes
to
quell
the
pain
В
надежде
унять
боль,
You′ve
allowed
to
define
you
Которой
ты
позволила
определить
тебя.
Every
thought
becomes
a
seed
Каждая
мысль
становится
семенем,
That
grows
into
a
vine
of
guilt
Которое
прорастает
в
лозу
вины,
And
every
day,
its
grip
grows
tighter
И
каждый
день
ее
хватка
крепчает,
And
you've
become
its
slave
И
ты
стала
ее
рабой.
Yet
still
you
fear
И
все
же
ты
боишься
The
shell
you′ll
become
Оболочки,
в
которую
ты
превратишься,
Asking
yourself,
Спрашивая
себя:
"Who
would
I
be
in
its
absence?"
"Кем
бы
я
была
в
ее
отсутствие?"
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Un
Album
Sentiment
Veröffentlichungsdatum
28-09-2018
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.