Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
秋來春去
枯榮相拒
Осень
пришла,
весна
ушла,
увядание
и
расцвет
сменяют
друг
друга.
躲藏這裡
纏結寄居
Прячусь
здесь,
в
путах
твоих
живу.
盼來繭褪
找尋光去
Жду,
когда
кокон
спадет,
чтобы
устремиться
к
свету.
心被這光源佔據
Сердце
моё
этим
светом
пленено.
怕心碎
但乏力仍然去追
Боюсь
разбить
сердце,
но
без
сил
всё
равно
стремлюсь
к
тебе.
嘆一句
盲從焰光像飲醉
Вздохну
лишь
раз,
слепо
следуя
за
твоим
пламенем,
будто
пьян.
半生虛
度日月流連禁區
Полжизни
впустую,
дни
и
месяцы
блуждаю
в
запретной
для
меня
зоне.
如蛾兒憑著赤軀
於這赤火築居
Как
мотылек,
нагим
тельцем
своим,
пытаюсь
свить
гнездо
в
этом
алом
огне.
似一對
但卻未可成雙對
Мы
кажемся
парой,
но
парой
нам
не
стать.
猛火堆
怎能寄居
В
яростном
пламени
разве
можно
поселиться?
置身愁緒
尋那樂趣
Погружаюсь
в
печаль,
ища
ту
самую
радость.
寄情火裡
使人心醉
Вверяю
чувства
огню,
что
опьяняет
сердце.
追隨這個誰
遊遍太虛
Следую
за
тобой,
странствуя
по
бескрайней
пустоте.
盼能歸去
但卻告吹
Надеюсь
вернуться,
но
всё
напрасно.
怎願跟本能作對
Как
же
я
могу
противиться
инстинкту?
已心碎
但乏力仍然去追
Сердце
уже
разбито,
но
без
сил
всё
равно
стремлюсь
к
тебе.
嘆一句
盲從焰光像飲醉
Вздохну
лишь
раз,
слепо
следуя
за
твоим
пламенем,
будто
пьян.
半生虛
度日月流連禁區
Полжизни
впустую,
дни
и
месяцы
блуждаю
в
запретной
для
меня
зоне.
如蛾兒憑著赤軀
於這赤火築居
Как
мотылек,
нагим
тельцем
своим,
пытаюсь
свить
гнездо
в
этом
алом
огне.
似一對
但卻又生來不對
Мы
кажемся
парой,
но
мы
рождены
не
подходить
друг
другу.
猛火堆
怎能寄居
В
яростном
пламени
разве
можно
поселиться?
抱緊愁緒
忘卻樂趣
Крепко
обнимаю
печаль,
забывая
о
радости.
這身軀
入煉獄仍然要追
Этим
телом,
входя
в
чистилище,
я
всё
равно
буду
стремиться
к
тебе.
似死去
無妨肉身被粉碎
Словно
мертвый,
и
не
страшно,
если
плоть
разобьется
вдребезги.
猛火趨
但並沒柔情似水
Яростное
пламя
манит,
но
в
нём
нет
нежности,
подобной
воде.
而蛾兒流落廢墟
終生沒法築居
А
мотылек
оказывается
среди
руин,
и
всю
жизнь
не
может
свить
гнездо.
這一對
原已是生來不對
Мы
с
тобой
изначально
рождены
не
подходить
друг
другу.
猛火堆
不宜寄居
Яростное
пламя
не
место
для
жизни.
滿腔愁緒
無法別去
Душа
полна
печали,
я
не
в
силах
уйти.
葬身愁緒
魂魄漸碎
Погребенный
в
печали,
душа
моя
рассыпается
на
куски.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 煦仁 何
Album
浮生
Veröffentlichungsdatum
05-07-2024
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.