Unicorn - Maybe Blue - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Maybe Blue - UNICORNÜbersetzung ins Englische




Maybe Blue
Maybe Blue
涙かくす長い髪を 震える指でかき上げて
Brushing back my long hair that hides my tears, with trembling fingers,
無理に見せる笑顔少し 前よりやつれてる
I force a smile, a little more worn than before.
声にならないつぶやきは 唇の動きでわかる
Whispers that don't become words, I understand from the movement of your lips.
肩に回した手の先で 一夜限りの合図
With the hand I've placed on your shoulder, a signal for just one night.
泣き出しそうな窓際のブルー やりきれないね
The blue of the window, on the verge of tears, I can't bear it.
そっと 揺れてる心包んで
Gently, I embrace your wavering heart.
Maybe blue 冷たい部屋で かまわない
Maybe blue, in this cold room, I don't mind.
Maybe blue くずれるくらい 抱きしめて
Maybe blue, hold me until I break down.
乱れた後の沈黙で 感じるとまどいが憎い
In the silence after the storm, I hate the confusion I feel.
せめてあと一時間だけ 熱い夜のままで
At least for another hour, let it remain a hot night.
少しずつ確かめるように 指先でたどった記憶
As if confirming little by little, tracing memories with my fingertips.
変わらなく曇った街に 埋もれて溶けて行く
Melting and dissolving into the unchanging cloudy city.
一つになった二人の影 揺らめきそうで
The shadow of the two of us, united, seems to flicker.
ずっと許されない恋でいい
This forbidden love is enough for me, always.
Maybe blue ぬくもりだけじゃ つまらない
Maybe blue, just warmth is not enough.
Maybe blue 飽きがくる程 そばにいて
Maybe blue, stay by my side until I grow tired of you.
泣き出しそうな窓際のブルー やりきれないね
The blue of the window, on the verge of tears, I can't bear it.
そっと 揺れてる心包んで
Gently, I embrace your wavering heart.
Maybe blue 冷たい部屋で かまわない
Maybe blue, in this cold room, I don't mind.
Maybe blue くずれるくらい 抱きしめて
Maybe blue, hold me until I break down.
Maybe blue ぬくもりだけじゃ つまらない
Maybe blue, just warmth is not enough.
Maybe blue 飽きがくる程 そばにいて
Maybe blue, stay by my side until I grow tired of you.





Autoren: Tamio Okuda


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.