UNISON SQUARE GARDEN - Kimi Ha Iiko - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Kimi Ha Iiko - UNISON SQUARE GARDENÜbersetzung ins Deutsche




Kimi Ha Iiko
Du bist gut
君はいい子だから愛されなきゃいけないね
Weil du gut bist, musst du geliebt werden, nicht wahr?
そんなことはわかっているよ わかってるけど
Das weiß ich doch, ich weiß es, aber...
負けないはずだから
Weil du doch stark sein solltest,
一人でちゃんと歩けるね
kannst du alleine richtig gehen, nicht wahr?
だけどやっぱり転んでしまう
Aber trotzdem fällst du hin.
転んでしまったら寂しくなる
Wenn du hingefallen bist, wirst du einsam.
「今日が、ずっと続くの?」
„Geht heute ewig so weiter?“
意味を僕はちゃんと汲み取れたか わからなくて
Ich weiß nicht, ob ich die Bedeutung richtig verstanden habe.
できるだけ長い時間
So lange wie möglich,
無垢なまま君が笑えますように
mögest du unschuldig lächeln können.
色づいてく桜やイチョウ並木たちも ひとえに年を取りながら
Auch die Kirschblüten und Ginkgo-Alleen, die sich färben, werden einfach älter,
涙は海に注ぐ海に注いでまた命になるから
denn Tränen fließen ins Meer, fließen ins Meer und werden wieder zu Leben.
想いは届くよきっと届く
Gefühle werden ankommen, sicher werden sie ankommen.
そうやって愛する誰かのもとへ
So gelangen sie zu demjenigen, den du liebst.
「こんな僕だけど抱きしめてくれるかな」
„Auch wenn ich so bin, wirst du mich umarmen?“
当たり前だよ当たり前だよそんなことは当たり前だよ
Natürlich, natürlich, das ist selbstverständlich.
君はいい子だから愛されなきゃいけないね
Weil du gut bist, musst du geliebt werden, nicht wahr?
だから辛い傷なんてさ
Deshalb schmerzhafte Wunden oder so...
決してあってはいけないんだよ
...sollte es auf keinen Fall geben.
失敗とか間違いも
Auch Fehler und Irrtümer,
笑ってやり直せたらそれがいいねそれがいいね
wenn du lächeln und neu anfangen kannst, das wäre gut, das wäre gut.
今からでもいいから無垢なまま君が笑えますように
Auch wenn es erst jetzt ist, mögest du unschuldig lächeln können.
一緒に歩こう小さな歩幅だけど
Lass uns zusammen gehen, auch wenn es nur kleine Schritte sind.
一人じゃないんだよ誰もが同じさ
Du bist nicht allein, es geht allen so.
涙は海に注ぐ海に注いでまた命になるから
Denn Tränen fließen ins Meer, fließen ins Meer und werden wieder zu Leben.
想いは届くよきっと届く
Gefühle werden ankommen, sicher werden sie ankommen.
そうやって愛するって事を知るから
Denn so lernt man, was es heißt zu lieben.
想いは届くよきっと届く
Gefühle werden ankommen, sicher werden sie ankommen.
そうやって愛する誰かのもとへ
So gelangen sie zu demjenigen, den du liebst.





Autoren: 田淵智也


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.