UNISON SQUARE GARDEN - 五分後のスターダスト - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




五分後のスターダスト
Stardust in Five Minutes
A lot of pieces どれだけの姿を見れば終わるんだろう
So many fragments. I wonder how many scenes I need to see for this to end
次から次へ移り変わり 揺れる空気も空しいだけ
Fleeting scenes, shifting air, meaningless and empty
また一枚ずつ散るばかり モノクロの様な水彩画
Another fragment scatters like a monochrome watercolor
これ以上きっと動かしたら秋の景色に崩れてく
If I move again, it will surely crumble into an autumn scene
いつか微かに香る金木犀の一つをとって名前をつけた
I once took one of those faintly fragrant osmanthus flowers and gave it a name
大事な事を声にして呼べるような
So I could give a name to what's important
落ち葉の道すり減らしてく なんだか心が軽くなった
I wear out the path of fallen leaves; somehow my heart feels lighter
5分後のシーンが見えてきて 南風にも乗れそうだ
A scene five minutes from now comes into view; I could even ride the south wind
伝えたいこと言えないままバラバラになった日曜日
I couldn't say what I wanted to say, and then Sunday came and went
リトルスターダスト、手のひらの上
A little stardust in the palm of your hand
ゆらゆらゆら
Twinkling
今それ以外をなしにして デフォルトをそ
Now I'll put everything else aside. This is my default
幸せになる5分前 金木犀の香りがする
Five minutes before I'm happy; the osmanthus is fragrant
永遠に近い無音空間 深呼吸を忘れるから
An almost eternal, silent void; I forget to breathe
笑うことさえもできず佇むような
I can't even laugh, I just stand there
夜が包み込んだけど まあしょうがないか
Night has enveloped me, but it doesn't really matter
隙をついていたずらにパレットに紛れ込んだカラー、どうなるかな
A color has sneaked onto my palette, blending in; I wonder what will become of it
静かに香る金木犀 忘れかけてるものを思い出した
The osmanthus fragrance is subtle; I'm reminded of something I had almost forgotten
仄かに色づく金木犀 忘れかけてるものを思い出した
The osmanthus subtly changes color; I'm reminded of something I had almost forgotten
「君は...」
You are...
落ち葉の道すり減らしてく なんだか心が軽くなった
I wear out the path of fallen leaves; somehow my heart feels lighter
5分後のシーンが見えてきて きれいな景色になりそうだ
A scene five minutes from now comes into view; it will be a beautiful sight
悲しいはずの一つ一つがキラキラ光った日曜日
Each of the sad moments now shines on this Sunday
リトルスターダスト、空に帰った
The little stardust has returned to the sky
ゆらゆらゆらゆら
Twinkling





Autoren: 田淵 智也, 田淵 智也


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.