Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
これが最期じゃないよ、と言い聞かせ
Whispering
that
this
isn’t
the
end
キズつくことを恐れてた
I
used
to
be
afraid
of
getting
hurt
分かってたキミのこと
I
understood
you
ひとり
孤独を抱いていたこんな夜は
A
lonely
night,
just
like
these
キミの声をたよりに
Wow
I’m
following
your
voice,
Wow
キミのSmile,
Call,
Once
again
Your
Smile,
Call,
Once
again
あの日みたく抱きしめたいよ
I
want
to
hold
you
tight
like
that
day
見にいつか行こう
ふたりで歩いた
Let’s
walk
together
someday,
to
that
place
where
街のね
光を
We
shared
our
memories
永久にいたいけど
そばに
I
want
to
be
with
you
forever
足りず
言葉に出来ず終いの事
But
in
the
end,
my
words
are
背中合わせに立って
探し合うみたいな
Not
enough,
Standing
back-to-back
悲しいふたりだった
We
were
just
two
sad
people
Woo-
You're
everything
Woo-
You're
everything
忘れられなくて
I
can’t
forget
it
キミのSmile,
Call,
Once
again
Your
Smile,
Call,
Once
again
痛いくらい
抱きしめたいよ
I
want
to
hold
you
tight,
even
if
it
hurts
新しい手
選んでしまえない
I
can't
take
anyone
else's
hand
君しか
いらないよ
I
only
want
you
永久に繋いでる
光
That
light
will
always
connect
us
見える間に
Takin'
it
to
me
once
again
Before
it
fades
away,
Takin'
it
to
me
once
again
キミのSmile,
Call,
Once
again
Your
Smile,
Call,
Once
again
あの日みたく抱きしめたいよ
I
want
to
hold
you
tight
like
that
day
見にいつか行こう
ふたりで歩いた
Let’s
walk
together
someday,
to
that
place
where
街のね
光を
We
shared
our
memories
手にしたい夢を掴む代償に
I
lost
you
when
I
finally
reached
my
dream
キミの事失ったんだ
I
can’t
close
the
box
and
hide
our
memories
思い出Boxしまい込めない
このまま
I
want
to
be
with
you
forever
永久にいたいけど
そばに
But
in
the
end,
my
words
are
時は去ってゆくだけ
Time
keeps
slipping
away
永久にいたいけど
そばに
I
want
to
be
with
you
forever
足りず
言葉に出来ず終いの事
But
in
the
end,
my
words
are
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Takuya[?], Uverworld, takuya∞, uverworld
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.