Udo Jürgens - Der erste Sahne Mix - Version 2003 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Der erste Sahne Mix - Version 2003 - Udo JürgensÜbersetzung ins Englische




Der erste Sahne Mix - Version 2003
The First Cream Mix - Version 2003
Sie treffen sich täglich um viertel nach drei, ahaha, oh yeah
They meet daily at a quarter past three, ahaha, oh yeah
Am Stammtisch im Eck in der Konditorei, ahaha, oh yeah
At the regulars' table in the corner of the confectionery, ahaha, oh yeah
Und blasen zum Sturm auf das Kuchenbuffet
And prepare to storm the cake buffet
Auf Schwarzwälder-Kirsch und auf Sahnebisset
On Black Forest cherry and cream puffs
Auf Früchteeis, Annanas, Kirsch und Banane Aber bitte mit Sahne
On fruit ice cream, pineapple, cherry and banana But please with cream
EHRENWERTES HAUS / Einl.: A
HOUSE OF HONOR / Intro: A
In diesem Mietshaus wohnen wir seit einem Jahr und sind hier wohlbekannt
We have lived in this apartment building for a year and are well known here
Doch stell' dir vor, was ich soeben unter unserer Haustür fand
But just imagine what I just found under our front door
Es ist ein Brief von unseren Nachbarn, darin steht: Wir müssen raus!
It's a letter from our neighbors, it says: We have to get out!
Sie meinen du und ich, wir passen nicht, in dieses ehrenwerte Haus.
They mean you and me, we don't fit into this honorable house.
Wenn du mich fragst, diese Heuchelei halt ich nicht länger aus
If you ask me, this hypocrisy I can't stand any longer
Wir packen unsre sieben Sachen, und ziehn fort, aus diesem ehrenwerten Haus.
We pack our things, and move out, from this honorable house.
MIT 66 JAHREN / Einl.: (Streicher): F
AT 66 YEARS / Intro: (Strings): F
Ihr werdet euch noch wundern, wenn ich erst Rentner bin
You will be amazed when I am a pensioner
Sobald der Stress vorbei ist, da lang ich nämlich hin aha aha aha
As soon as the stress is over, I'll go there, aha aha aha
Da föhn ich äußerst lässig, das Haar, das mir noch blieb
I'll blow my hair extremely cool, the hair I still have
Ich zieh meinen Bauch ein, und mach' auf heißer Typ aha aha aha
I'll pull in my stomach, and play hot guy aha aha aha
Und sehen mich die Leute entrüstet an und streng
And when people look at me with indignation and severity
Dann sag ich meine Lieben, ihr seht das viel zu eng
Then I say my dears, you are looking at this much too narrowly
Mit 66 Jahren, da fängt das Leben an mit 66 Jahren, da hat man Spass daran
At 66, that's when life begins at 66, that's when you have fun
Mit 66 Jahren, da kommt man erst in Schuß mit 66, ist noch lange nicht Schluß
At 66, that's when you really get going at 66, it's far from over
HAUS
HOUSE
Und nach dem Abendessen sagte er
And after dinner he said
Laß mich noch eben Zigaretten holen gehn.
Let me just go get cigarettes.
Sie rief ihm nach, nimm dir die Schlüssel mit
She called after him, take the keys with you
Ich werd inzwischen nach der Kleinen sehn.
I'll check on the little one in the meantime.
Er zog die Tür zu ging stumm hinaus
He closed the door went out silently
Ins neonhelle Treppenhaus.
Into the neon-lit stairwell.
Es roch nach Bohnerwachs und Spießigkeit
It smelled of floor wax and philistinism
Und auf der Treppe dachte er
And on the stairs he thought
Wie wenn das jetzt ein Aufbruch wär.
As if this were a new beginning.
Man müßte einfach gehn.
You should just leave.
Für alle Zeit.
For all time.
Für alle Zeit.
For all time.
Ich war noch niemals in New York.
I've never been to New York.
Ich war noch niemals auf Hawaii.
I've never been to Hawaii.
Ging nie durch San Francisco in zerrissenen Jeans.
Never walked through San Francisco in ripped jeans.
Ich war noch niemals in New York.
I've never been to New York.
Ich war noch niemals richtig frei.
I've never been truly free.
Einmal verrückt sein und aus allen Zwängen fliehn.
To be crazy for once and escape all constraints.
Aber bitte mit Sahne
But please with cream
Aber bitte mit Sahne
But please with cream
Aber bitte mit Sahne
But please with cream





Autoren: udo jürgens


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.