Udo Jürgens - Der erste Sahne Mix - Version 2003 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Der erste Sahne Mix - Version 2003 - Udo JürgensÜbersetzung ins Russische




Der erste Sahne Mix - Version 2003
Микс первого сорта - Версия 2003
Sie treffen sich täglich um viertel nach drei, ahaha, oh yeah
Они встречаются каждый день в четверть четвёртого, ахаха, о да
Am Stammtisch im Eck in der Konditorei, ahaha, oh yeah
За Stammtisch* в углу кондитерской, ахаха, о да
Und blasen zum Sturm auf das Kuchenbuffet
И устраивают штурм на Kuchenbuffet**
Auf Schwarzwälder-Kirsch und auf Sahnebisset
На «Шварцвальдский вишнёвый» и на пирожные с кремом
Auf Früchteeis, Annanas, Kirsch und Banane Aber bitte mit Sahne
На фруктовое мороженое, ананас, вишню и банан, но, пожалуйста, со сливками
EHRENWERTES HAUS / Einl.: A
ПОЧТЕННЫЙ ДОМ / Вступление: A
In diesem Mietshaus wohnen wir seit einem Jahr und sind hier wohlbekannt
В этом доме мы живём уже год и хорошо известны здесь
Doch stell' dir vor, was ich soeben unter unserer Haustür fand
Но представь себе, что я только что нашёл под нашей дверью
Es ist ein Brief von unseren Nachbarn, darin steht: Wir müssen raus!
Это письмо от наших соседей, в котором говорится: Мы должны уйти!
Sie meinen du und ich, wir passen nicht, in dieses ehrenwerte Haus.
Они считают, что мы с тобой не подходим для этого почтенного дома.
Wenn du mich fragst, diese Heuchelei halt ich nicht länger aus
Если ты меня спросишь, я больше не вынесу этого лицемерия
Wir packen unsre sieben Sachen, und ziehn fort, aus diesem ehrenwerten Haus.
Мы соберём свои манатки и уедем из этого почтенного дома.
MIT 66 JAHREN / Einl.: (Streicher): F
В 66 ЛЕТ / Вступление: (Струнные): F
Ihr werdet euch noch wundern, wenn ich erst Rentner bin
Вы ещё удивитесь, когда я стану пенсионером
Sobald der Stress vorbei ist, da lang ich nämlich hin aha aha aha
Как только стресс закончится, я возьмусь за дело, ага, ага, ага
Da föhn ich äußerst lässig, das Haar, das mir noch blieb
Я небрежно высушу феном волосы, которые у меня ещё остались
Ich zieh meinen Bauch ein, und mach' auf heißer Typ aha aha aha
Втяну живот и буду строить из себя горячего парня, ага, ага, ага
Und sehen mich die Leute entrüstet an und streng
И если люди будут смотреть на меня с возмущением и строгостью
Dann sag ich meine Lieben, ihr seht das viel zu eng
Тогда я скажу, мои дорогие, вы смотрите на это слишком узко
Mit 66 Jahren, da fängt das Leben an mit 66 Jahren, da hat man Spass daran
В 66 лет жизнь только начинается, в 66 лет получаешь от неё удовольствие
Mit 66 Jahren, da kommt man erst in Schuß mit 66, ist noch lange nicht Schluß
В 66 лет только входишь во вкус, в 66 ещё далеко не конец
HAUS
ДОМ
Und nach dem Abendessen sagte er
И после ужина он сказал:
Laß mich noch eben Zigaretten holen gehn.
Пойду-ка куплю сигарет.
Sie rief ihm nach, nimm dir die Schlüssel mit
Она крикнула ему вслед: возьми ключи
Ich werd inzwischen nach der Kleinen sehn.
Я пока посмотрю за малышкой.
Er zog die Tür zu ging stumm hinaus
Он закрыл дверь и молча вышел
Ins neonhelle Treppenhaus.
В залитый неоновым светом подъезд.
Es roch nach Bohnerwachs und Spießigkeit
Пахло полиролью и мещанством
Und auf der Treppe dachte er
И на лестнице он подумал
Wie wenn das jetzt ein Aufbruch wär.
Как будто это был побег.
Man müßte einfach gehn.
Нужно просто уйти.
Für alle Zeit.
Навсегда.
Für alle Zeit.
Навсегда.
Ich war noch niemals in New York.
Я никогда не был в Нью-Йорке.
Ich war noch niemals auf Hawaii.
Я никогда не был на Гавайях.
Ging nie durch San Francisco in zerrissenen Jeans.
Никогда не гулял по Сан-Франциско в рваных джинсах.
Ich war noch niemals in New York.
Я никогда не был в Нью-Йорке.
Ich war noch niemals richtig frei.
Я никогда не был по-настоящему свободен.
Einmal verrückt sein und aus allen Zwängen fliehn.
Однажды сойти с ума и сбежать от всех оков.
Aber bitte mit Sahne
Но, пожалуйста, со сливками
Aber bitte mit Sahne
Но, пожалуйста, со сливками
Aber bitte mit Sahne
Но, пожалуйста, со сливками





Autoren: udo jürgens


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.