Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der erste Sahne Mix - Version 2003
Микс первого сорта - Версия 2003
Sie
treffen
sich
täglich
um
viertel
nach
drei,
ahaha,
oh
yeah
Они
встречаются
каждый
день
в
четверть
четвёртого,
ахаха,
о
да
Am
Stammtisch
im
Eck
in
der
Konditorei,
ahaha,
oh
yeah
За
Stammtisch*
в
углу
кондитерской,
ахаха,
о
да
Und
blasen
zum
Sturm
auf
das
Kuchenbuffet
И
устраивают
штурм
на
Kuchenbuffet**
Auf
Schwarzwälder-Kirsch
und
auf
Sahnebisset
На
«Шварцвальдский
вишнёвый»
и
на
пирожные
с
кремом
Auf
Früchteeis,
Annanas,
Kirsch
und
Banane
Aber
bitte
mit
Sahne
На
фруктовое
мороженое,
ананас,
вишню
и
банан,
но,
пожалуйста,
со
сливками
EHRENWERTES
HAUS
/ Einl.:
A
ПОЧТЕННЫЙ
ДОМ
/ Вступление:
A
In
diesem
Mietshaus
wohnen
wir
seit
einem
Jahr
und
sind
hier
wohlbekannt
В
этом
доме
мы
живём
уже
год
и
хорошо
известны
здесь
Doch
stell'
dir
vor,
was
ich
soeben
unter
unserer
Haustür
fand
Но
представь
себе,
что
я
только
что
нашёл
под
нашей
дверью
Es
ist
ein
Brief
von
unseren
Nachbarn,
darin
steht:
Wir
müssen
raus!
Это
письмо
от
наших
соседей,
в
котором
говорится:
Мы
должны
уйти!
Sie
meinen
du
und
ich,
wir
passen
nicht,
in
dieses
ehrenwerte
Haus.
Они
считают,
что
мы
с
тобой
не
подходим
для
этого
почтенного
дома.
Wenn
du
mich
fragst,
diese
Heuchelei
halt
ich
nicht
länger
aus
Если
ты
меня
спросишь,
я
больше
не
вынесу
этого
лицемерия
Wir
packen
unsre
sieben
Sachen,
und
ziehn
fort,
aus
diesem
ehrenwerten
Haus.
Мы
соберём
свои
манатки
и
уедем
из
этого
почтенного
дома.
MIT
66
JAHREN
/ Einl.:
(Streicher):
F
В
66
ЛЕТ
/ Вступление:
(Струнные):
F
Ihr
werdet
euch
noch
wundern,
wenn
ich
erst
Rentner
bin
Вы
ещё
удивитесь,
когда
я
стану
пенсионером
Sobald
der
Stress
vorbei
ist,
da
lang
ich
nämlich
hin
aha
aha
aha
Как
только
стресс
закончится,
я
возьмусь
за
дело,
ага,
ага,
ага
Da
föhn
ich
äußerst
lässig,
das
Haar,
das
mir
noch
blieb
Я
небрежно
высушу
феном
волосы,
которые
у
меня
ещё
остались
Ich
zieh
meinen
Bauch
ein,
und
mach'
auf
heißer
Typ
aha
aha
aha
Втяну
живот
и
буду
строить
из
себя
горячего
парня,
ага,
ага,
ага
Und
sehen
mich
die
Leute
entrüstet
an
und
streng
И
если
люди
будут
смотреть
на
меня
с
возмущением
и
строгостью
Dann
sag
ich
meine
Lieben,
ihr
seht
das
viel
zu
eng
Тогда
я
скажу,
мои
дорогие,
вы
смотрите
на
это
слишком
узко
Mit
66
Jahren,
da
fängt
das
Leben
an
mit
66
Jahren,
da
hat
man
Spass
daran
В
66
лет
жизнь
только
начинается,
в
66
лет
получаешь
от
неё
удовольствие
Mit
66
Jahren,
da
kommt
man
erst
in
Schuß
mit
66,
ist
noch
lange
nicht
Schluß
В
66
лет
только
входишь
во
вкус,
в
66
ещё
далеко
не
конец
Und
nach
dem
Abendessen
sagte
er
И
после
ужина
он
сказал:
Laß
mich
noch
eben
Zigaretten
holen
gehn.
Пойду-ка
куплю
сигарет.
Sie
rief
ihm
nach,
nimm
dir
die
Schlüssel
mit
Она
крикнула
ему
вслед:
возьми
ключи
Ich
werd
inzwischen
nach
der
Kleinen
sehn.
Я
пока
посмотрю
за
малышкой.
Er
zog
die
Tür
zu
ging
stumm
hinaus
Он
закрыл
дверь
и
молча
вышел
Ins
neonhelle
Treppenhaus.
В
залитый
неоновым
светом
подъезд.
Es
roch
nach
Bohnerwachs
und
Spießigkeit
Пахло
полиролью
и
мещанством
Und
auf
der
Treppe
dachte
er
И
на
лестнице
он
подумал
Wie
wenn
das
jetzt
ein
Aufbruch
wär.
Как
будто
это
был
побег.
Man
müßte
einfach
gehn.
Нужно
просто
уйти.
Ich
war
noch
niemals
in
New
York.
Я
никогда
не
был
в
Нью-Йорке.
Ich
war
noch
niemals
auf
Hawaii.
Я
никогда
не
был
на
Гавайях.
Ging
nie
durch
San
Francisco
in
zerrissenen
Jeans.
Никогда
не
гулял
по
Сан-Франциско
в
рваных
джинсах.
Ich
war
noch
niemals
in
New
York.
Я
никогда
не
был
в
Нью-Йорке.
Ich
war
noch
niemals
richtig
frei.
Я
никогда
не
был
по-настоящему
свободен.
Einmal
verrückt
sein
und
aus
allen
Zwängen
fliehn.
Однажды
сойти
с
ума
и
сбежать
от
всех
оков.
Aber
bitte
mit
Sahne
Но,
пожалуйста,
со
сливками
Aber
bitte
mit
Sahne
Но,
пожалуйста,
со
сливками
Aber
bitte
mit
Sahne
Но,
пожалуйста,
со
сливками
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: udo jürgens
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.