Udo Jürgens - Ich frage nicht - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Ich frage nicht - Udo JürgensÜbersetzung ins Englische




Ich frage nicht
I Don't Ask
Du kamst mit der Nacht
You came with the night
Und nur der Wind sah deine Spur
And only the wind saw your trace
Du siehst mich nur an und fragtest dann:
You just looked at me and then asked:
Soll es sein, oder war's Zufall nur?
Is it meant to be or was it just a coincidence?
Ich frage nicht nach dem, was gestern war
I don't ask for what was yesterday
Ich frage nicht, und das ist wunderbar!
I don't ask, and that's wonderful!
Schau ich in deine Augen
When I look into your eyes
Seh' ich mein Glück in dir
I see my happiness in you
Darum weiß ich von dir: Du gehörst zu mir!
That's why I know about you: You belong to me!
Darum weiß ich von dir: Du gehörst zu mir!
That's why I know about you: You belong to me!
Du warst mir nie fremd
You were never a stranger to me
Doch frag mich nie, wo ich dich sah
But never ask me where I saw you
War's Tag oder Traum, ich weiß es kaum
Was it day or a dream, I hardly know
Aber nun bist du da, bist mir nah
But now you're here, you're close to me
Ich frage nicht nach dem, was morgen wird
I don't ask for what tomorrow will be
Ich frage nicht, wohin das alles führt
I don't ask where all this will lead
Schau ich in deine Augen
When I look into your eyes
Seh' ich mein Glück in dir
I see my happiness in you
Darum weiß ich von dir: Du gehörst zu mir!
That's why I know about you: You belong to me!
Darum weiß ich von dir: Du gehörst zu mir!
That's why I know about you: You belong to me!
Darum weiß ich von dir: Du gehörst zu mir!
That's why I know about you: You belong to me!





Autoren: Joachim Relin, Udo Juergens


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.