Udo Jürgens - Ich frage nicht - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Ich frage nicht - Udo JürgensÜbersetzung ins Russische




Ich frage nicht
Я не спрашиваю
Du kamst mit der Nacht
Ты пришла с ночью,
Und nur der Wind sah deine Spur
И лишь ветер видел твой след.
Du siehst mich nur an und fragtest dann:
Ты просто смотришь на меня и спрашиваешь:
Soll es sein, oder war's Zufall nur?
Это судьба, или просто случайность?
Ich frage nicht nach dem, was gestern war
Я не спрашиваю о том, что было вчера,
Ich frage nicht, und das ist wunderbar!
Я не спрашиваю, и это прекрасно!
Schau ich in deine Augen
Смотрю в твои глаза,
Seh' ich mein Glück in dir
Вижу в них свое счастье,
Darum weiß ich von dir: Du gehörst zu mir!
Поэтому я знаю о тебе: ты моя!
Darum weiß ich von dir: Du gehörst zu mir!
Поэтому я знаю о тебе: ты моя!
Du warst mir nie fremd
Ты никогда не была мне чужой,
Doch frag mich nie, wo ich dich sah
Но не спрашивай меня, где я тебя видел.
War's Tag oder Traum, ich weiß es kaum
Был ли то день или сон, я едва ли помню,
Aber nun bist du da, bist mir nah
Но теперь ты здесь, ты рядом со мной.
Ich frage nicht nach dem, was morgen wird
Я не спрашиваю о том, что будет завтра,
Ich frage nicht, wohin das alles führt
Я не спрашиваю, к чему все это приведет.
Schau ich in deine Augen
Смотрю в твои глаза,
Seh' ich mein Glück in dir
Вижу в них свое счастье,
Darum weiß ich von dir: Du gehörst zu mir!
Поэтому я знаю о тебе: ты моя!
Darum weiß ich von dir: Du gehörst zu mir!
Поэтому я знаю о тебе: ты моя!
Darum weiß ich von dir: Du gehörst zu mir!
Поэтому я знаю о тебе: ты моя!





Autoren: Joachim Relin, Udo Juergens


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.