Udo Jürgens - Tausend Jahre Glück - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Tausend Jahre Glück - Udo JürgensÜbersetzung ins Russische




Tausend Jahre Glück
Тысяча лет счастья
Komm' und hör' mir zu - lies in meinen Gedanken,
Подойди и послушай меня - прочти мои мысли,
Worte gibt es nicht - für so etwas wie dich!
Нет таких слов - для такой, как ты!
Einen Augenblick - der Versuch dir zu danken
На мгновение - попытка поблагодарить тебя
Ich schenk' dir meine Welt - für dich verlier' ich mich...
Я дарю тебе свой мир - ради тебя я теряю себя...
Tausend Jahre Glück -
Тысяча лет счастья -
Unvergleichlich dein Lachen.
Несравненный твой смех.
Du regierst die Zeit
Ты управляешь временем
Nicht morgen, jetzt und hier!
Не завтра, а сейчас и здесь!
Tausend Jahre Glück -
Тысяча лет счастья -
Deine Augen bewachen
Твои глаза оберегают
Tausend Jahre Glück -
Тысяча лет счастья -
Und die Nächte neben dir!
И ночи рядом с тобой!
Tausend Jahre Glück -
Тысяча лет счастья -
Nach tausend dunklen Stunden.
После тысячи темных часов.
Tausend Jahre Glück -
Тысяча лет счастья -
Die du einfach verschenkst.
Которые ты просто даришь.
Nur mit einem Blick,
Всего лишь одним взглядом,
Die Magie von Sekunden
Магия мгновений
Tausend Jahre Glück -
Тысяча лет счастья -
Weil du die Worte kennst.
Потому что ты знаешь слова.
Wer hat dich erdacht? - Welche Laune des Himmels?
Кто тебя придумал? - Какая прихоть небес?
Wer hat dich gemacht - zum Wunder, das geschah?
Кто тебя создал - чудом, что произошло?
Wie ein kleines Kind - glaub' ich wieder an Märchen.
Как маленький ребенок - я снова верю в сказки.
Du bist der Beweis - sie werden alle wahr!
Ты - доказательство - они все сбываются!
Tausend Jahre Glück -
Тысяча лет счастья -
Verloren und gefunden.
Потерянный и найденный.
Tausend Jahre Glück -
Тысяча лет счастья -
Für eine Ewigkeit!
На вечность!
Tausend Jahre Glück -
Тысяча лет счастья -
Durch die Macht deiner Fragen.
Силой твоих вопросов.
Tausend Zweifel sind
Тысяча сомнений
Mit einem Mal vorbei...
Вдруг исчезли...
Tausend Jahre Glück -
Тысяча лет счастья -
Aus dem Licht deiner Sonne.
Из света твоего солнца.
Tausend Jahre Glück -
Тысяча лет счастья -
Ganz einfach, weil's dich gibt...
Просто потому, что ты существуешь...





Autoren: Udo Juergens, Thomas Christen


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.