Udo Jürgens - Wien - Live - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Wien - Live - Udo JürgensÜbersetzung ins Englische




Wien - Live
Vienna - Live
Wien! Wo sich Traum und Leben noch die Hände geben,
Dear Vienna, where dreams are real,
War ich eine kleine Ewigkeit dein Mann.
I was your man for a short eternity.
Wien! Zwischen Riesenrad und Oper, in den engen alten Gassen,
Vienna, between the Riesenrad and the Opera, in the narrow old streets,
Hielt die Zeit in ihrer Eile für uns an.
Time stopped in its tracks for us.
Wien! Und du zeigtest mir die Hofburg,
Vienna, and you showed me the Hofburg,
Zogst mit mir durch Diskotheken und Cafes,
Took me to discos and to cafés,
Die es schon hundert Jahre gibt.
That have been there for a hundred years.
Wien! Und wir gingen durch den
Vienna, and we strolled through the
Stadtpark, so wie eins von diesen Pärchen,
City park, like one of those couples,
Die noch glauben, es genügt, wenn man sich liebt.
Who still believe love is enough.
Und so unzerstörbar wie die alten Häuser,
And as timeless as the old houses,
Die in Grinzing träumen hinter wildem Wein,
That dream in Grinzing behind wild grapevines,
So schien unser Glück,
Is how our happiness seemed,
Doch plötzlich kam der Morgen, und ich war allein.
But suddenly the morning came, and I was alone.
Wien! Und der Tag ist ohne Mitleid,
Vienna, and the day is without pity,
Erste Straßenbahnen ziehen Richtung
The first trams are heading towards
Prater zu den Resten unserer Nacht.
The Prater, to the remnants of our night.
Wien! Doch wo Lärm war, ist jetzt Stille,
Vienna, but where there was noise, now there is silence,
Denn die bunten Ringelspiele und die Buden sind längst zugemacht.
For the colorful rides and the stalls have long since closed.
Nur ein alter Mann kehrt stumm mit seinem Besen
Only an old man returns silently with his broom,
Unser letztes Lachen müd durch die Allee.
Tiringly sweeping away our last laughter through the alley.
Und die jetzt nicht wissen, wo sie hingehören,
And those who now don't know where they belong,
Sind einsamer denn je ...
Are lonelier than ever...
Wien! Endlich steigt mein Flugzeug höher,
Vienna, finally my plane is ascending,
Und verständnisvolle Wolken decken Stefansdom und Kärntnerstraße zu.
And understanding clouds are covering the Stephansdom and Kärntnerstrasse.
Wien! Und in einem dieser Häuser, die da immer kleiner werden,
Vienna, and in one of those houses, which are becoming ever smaller,
Schläfst in Kissen der Erinnerung jetzt du.
You're sleeping on pillows of memory.
Wien! Wien!
Vienna! Vienna!
Ja, selbst wenn wir tausend Jahre leben bleiben
Even if we were to live for a thousand years
Und ich hätt jedes Wort parat,
And I had every word at my disposal,
Ich könnte die Gefühle nie beschreiben für dich und diese Stadt.
I could never describe the emotions I have for you and this city.





Autoren: Udo Jürgens


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.