Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zehn nach elf (Live)
Ten Past Eleven (Live)
Der
letzte
Akkord
verklungen
The
final
chord
has
died
away
Das
letzte
lied
gesungen
The
final
song
has
been
sung
Das
letzte
Autogramm
geschrieben,
The
final
autograph
signed,
Fühl′
mich
wie
übrig
geblieben.
I
feel
like
I'm
left
over.
Ich
zieh'
in
der
Garderobe
den
Bademantel
aus,
I'm
taking
off
my
dressing
gown
in
the
dressing
room,
Die
Roadies
schieben
mein
Klavier
The
Roadies
are
pushing
my
piano
Aus
dem
Saal
hinaus.
Out
of
the
hall.
Der
Applaus
und
all
die
Lieder
The
applause
and
all
the
songs
Sind
im
Nirgendwo
verhallt.
Have
faded
away
into
nothingness.
Ein
Schluck
Weißwein
ist
noch
da
- nicht
mehr
ganz
kalt.
There's
still
a
sip
of
white
wine
left
- it's
not
quite
cold.
ZEHN
NACH
ELF
- genau
wie
jede
Nacht,
TEN
PAST
ELEVEN
- just
like
every
night,
Erst
das
viele
Licht
und
dann
die
Leere.
First
the
bright
light
and
then
the
emptiness.
ZEHN
NACH
ELF
- (und)
ich
stell′
mir
vor,
TEN
PAST
ELEVEN
- (and)
I
imagine,
Daß
ich
heut'
noch
bei
dir
wäre.
That
I'm
with
you
tonight.
Nicht
umjubelt,
nur
umsorgt,
Not
cheered,
just
cared
for,
Nicht
gefeiert,
nur
geliebt,
Not
celebrated,
just
loved,
Und
ganz
- ein-fach
froh,
dass
es
dich
gibt.
And
quite
- simply
happy
that
you're
there.
Vor'm
Hotel
den
Fans
gewunken,
I
waved
to
the
fans
in
front
of
the
hotel,
Mit
der
Band
noch
was
getrunken,
Had
another
drink
with
the
band,
Ich
könnt′
noch
um
die
Häuser
zieh′n
I
could
still
go
out
on
the
town
Um
dem
Alleinsein
zu
entflieh'n,
To
escape
being
alone,
Will
nach
dem
Handy
greifen
und
laß′
den
Anruf
sein.
I
want
to
reach
for
my
cell
phone
and
let
the
call
be.
Du
mußt
ja
morgens
raus,
schläfst
sicherlich
g'rad
ein.
You
have
to
go
out
in
the
morning,
you're
probably
just
falling
asleep.
Es
gibt
vieles
zu
erzählen
- von
heut′
abend
und
auch
von
mir,
There's
a
lot
to
tell
- about
tonight
and
about
me,
Ich
schreibe
eine
sms
und
schick'
sie
dir.
I'll
write
an
SMS
and
send
it
to
you.
ZEHN
NACH
ZWÖLF
- genau
wie
jede
Nacht,
TEN
PAST
TWELVE
- just
like
every
night,
Erst
das
viele
Licht
und
dann
die
Leere.
First
the
bright
light
and
then
the
emptiness.
ZEHN
NACH
ZWÖLF
- (und)
ich
stell′
mir
vor,
TEN
PAST
TWELVE
- (and)
I
imagine,
Daß
ich
heut'
noch
bei
dir
wäre.
That
I'm
with
you
tonight.
Nicht
umjubelt,
nur
umsorgt,
Not
cheered,
just
cared
for,
Nicht
gefeiert,
nur
geliebt,
Not
celebrated,
just
loved,
Und
ganz
- einfach
froh,
dass
es
dich
gibt.
And
quite
- simply
happy
that
you're
there.
Ich
schaue
im
Fernseh'n
Unsinn
an,
I'm
watching
nonsense
on
television,
Da
klingelt
es
und
du
bist
dran.
Then
the
phone
rings
and
it's
you.
Du
sagst,
du
bist
g′rad
aufgewacht
You
say
you've
just
woken
up
Und
hast
im
Traum
an
mich
gedacht.
And
you
thought
of
me
in
your
dream.
ZEHN
NACH
EINS
- Vielleicht
schon
zehn
nach
zwei
TEN
PAST
ONE
- Maybe
even
ten
past
two
Nicht
umjubelt,
nur
umsorgt,
Not
cheered,
just
cared
for,
Nicht
gefeiert,
nur
geliebt,
Not
celebrated,
just
loved,
Und
ganz
- ein-fach
froh,
dass
es
dich
gibt
And
quite
- simply
happy
that
you're
there
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Wolfgang Hofer (de), Udo Juergens
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.