Udo Lindenberg - Nichts haut einen Seemann um (live) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Nichts haut einen Seemann um (live)
Nothing Can Beat a Sailor (Live)
Die Boote sind noch draußen
The boats are still out
Die Kneipe ist noch leer
The pub is still empty
Außer mir nur der alte Käpt'n
Apart from me, only the old captain
Der ist immer hier
He's always here
Der fährt nicht mehr
He doesn't sail anymore
Der sitzt hier jeden Nachmittag und prüft den Rum
He sits here every afternoon and tests the rum
Doch nach dem dritten Glas schon singt er leise:
But after the third glass he sings softly:
Nichts haut einen Seemann um!
Nothing beats a sailor!
...ihn doch
...him
Und er träumt von seinen guten Tagen
And he dreams of his good days
Da konnt' er zehnmal mehr vertragen
When he could tolerate ten times more
Über'm Tresen hängen Ansichtskarten
Postcards hang above the counter
Die hat er mal geschickt
He sent them once
Und er denkt an die Japanerin
And he thinks of the Japanese woman
Die war so schön verückt
She was so wonderfully crazy
Ja, damals war er noch ein schneller Junge
Yes, back then he was still a fast boy
Das Leben war lebenswert
Life was worth living
Doch was bleibt einem Seemann, der nicht mehr fährt?
But what is left for a sailor who no longer sails?
Die Boote sind im Hafen
The boats are in the harbor
Die Männer kommen gleich
The men are coming right now
Der Käpt'n wankt nach Hause
The captain staggers home
Er schleppt sich übern Deich
He drags himself over the dike
Er will nicht, daß die anderen sagen:
He doesn't want the others to say:
Der kann ja wirklich nicht mehr viel vertragen
He really can't tolerate much anymore
Und nun singt er sein Lied
And now he sings his song
In den stürmischen Wind
Into the stormy wind





Autoren: Udo Lindenberg


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.