Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
UR IN MY HEAD (feat. Monty Datta & Hinshi)
UR IN MY HEAD (feat. Monty Datta & Hinshi)
Uma-,
dicke
Umarmung
und
ich
liebe
dich,
mwah
Uma-,
big
hug
and
I
love
you,
mwah
Dein
Yuni
(dein
Yuni,
dein
Yuni)
Your
Yuni
(your
Yuni,
your
Yuni)
You're
in
my
head
You're
in
my
head
Thinkin'
about
you
every
day
Thinkin'
about
you
every
day
You're
in
my
head
You're
in
my
head
What
can
I
do
here
without
you?
What
can
I
do
here
without
you?
You're
in
my
head
(ihr
wisst
Bescheid)
You're
in
my
head
(you
know
what's
up)
Thinkin'
about
you
every
day
(stay
high)
Thinkin'
about
you
every
day
(stay
high)
You're
in
my
head
(ey)
You're
in
my
head
(hey)
What
can
I
do
here
without
you?
What
can
I
do
here
without
you?
Und
du
drehst
wieder
eine
Runde
durch
meine
Gedanken
And
you're
spinning
around
in
my
thoughts
again
Bleib
nicht
zu
lange,
ja
Don't
stay
too
long,
yeah
Sonst
träum
ich
wieder
von
dem,
was
wir
zwei
leider
nicht
haben
Otherwise,
I'll
dream
again
of
what
we
two
unfortunately
don't
have
Leider
nicht
haben,
ja
Unfortunately
don't
have,
yeah
Und
du
drehst
wieder
eine
Runde
durch
meine
Gedanken
And
you're
spinning
around
in
my
thoughts
again
Bleib
nicht
zu
lange,
ja
Don't
stay
too
long,
yeah
Sonst
träum
ich
wieder
von
dem,
was
wir
zwei
leider
nicht
haben
Otherwise,
I'll
dream
again
of
what
we
two
unfortunately
don't
have
Vielleicht
eines
Tages,
ja
Maybe
one
day,
yeah
Und
ich
drehe,
und
ich
drehe
meine
Joints
And
I
roll,
and
I
roll
my
joints
Und
du
drehst,
und
du
drehst
deine
Runden
in
mei'm
Kopf
And
you
spin,
and
you
spin
around
in
my
head
Ja,
ich
drehe,
ja,
ich
drehe
noch
'ne
Flasche
auf
Yeah,
I
twist,
yeah,
I
open
another
bottle
Und
du
drehst
durch,
weil
ich
irgendeiner
Bitch
'ne
Tasche
kauf
(ey)
And
you
freak
out
because
I
buy
some
bitch
a
bag
(hey)
Nein,
es
geht
nicht,
die
Erkenntnis
war
hart
No,
it's
not
possible,
the
realization
was
hard
Doch
ich
weiß
es,
und
du
weißt
es,
es
wird
nie
wie
es
war
(nein)
But
I
know
it,
and
you
know
it,
it
will
never
be
like
it
was
(no)
Drück
den
Wagen,
hoff
ich
crash
irgendwann
(ey)
Push
the
car,
hope
I
crash
sometime
(hey)
Fuck,
ich
will
nicht
an
dich
denken,
weil
ich
es
nicht
ertrag
Fuck,
I
don't
want
to
think
about
you,
because
I
can't
bear
it
Bitte
such
dir
einen
anderen
Platz
aus
(Platz
aus)
Please
find
another
place
(another
place)
Mach
den
Becher
voll
und
merk
wie
ich
abtauch
Fill
the
cup
and
notice
how
I
dive
in
Ich
geh
nachts
raus,
steig
ein,
mach
das
Dach
auf
I
go
out
at
night,
get
in,
open
the
roof
Und
vielleicht
land
ich
heute
bei
dir,
ja-ja-ja
(ihr
wisst
Bescheid)
And
maybe
I'll
end
up
at
your
place
tonight,
yeah-yeah-yeah
(you
know
what's
up)
Und
du
drehst
wieder
eine
Runde
durch
meine
Gedanken
And
you're
spinning
around
in
my
thoughts
again
Bleib
nicht
zu
lange,
ja
(ja)
Don't
stay
too
long,
yeah
(yeah)
Sonst
träum
ich
wieder
von
dem,
was
wir
zwei
leider
nicht
haben
Otherwise,
I'll
dream
again
of
what
we
two
unfortunately
don't
have
Leider
nicht
haben,
ja
(stay
high)
Unfortunately
don't
have,
yeah
(stay
high)
Und
du
drehst
wieder
eine
Runde
durch
meine
Gedanken
And
you're
spinning
around
in
my
thoughts
again
Bleib
nicht
zu
lange,
ja
(bleib
nicht
zu
lange)
Don't
stay
too
long,
yeah
(don't
stay
too
long)
Sonst
träum
ich
wieder
von
dem,
was
wir
zwei
leider
nicht
haben
Otherwise,
I'll
dream
again
of
what
we
two
unfortunately
don't
have
Vielleicht
eines
Tages,
ja
Maybe
one
day,
yeah
(Vielleicht
eines
Tages)
(Maybe
one
day)
(Vielleicht
nicht
ma'
in
hundert
Jahr'n)
(Maybe
not
even
in
a
hundred
years)
Sag
mir,
wie
es
falsch
sein
kann,
wenn's
sich
gut
anfühlt
Tell
me,
how
can
it
be
wrong
when
it
feels
so
right
Wie
ich
ehrlich
sein
soll,
wenn
du
jedes
Mal
lügst
How
can
I
be
honest
when
you
lie
every
time
Vielleicht
ist
es
zu
spät,
vielleicht
war
es
zu
früh
Maybe
it's
too
late,
maybe
it
was
too
early
Und
ich
weiß,
ich
werd
dir
wieder
begegnen
And
I
know,
I
will
see
you
again
Sind
wir
das,
was
wir
verdient
haben,
soll
es
so
sein?
Are
we
what
we
deserve,
is
it
meant
to
be?
Ja,
ich
dreh
mir
ein'n
und
zieh
dran
und
hoff,
dass
es
heilt
Yeah,
I
roll
one
up
and
take
a
drag
and
hope
it
heals
Ich
vermisse,
was
wir
nie
war'n,
auch
wenn
es
Fantasie
war
I
miss
what
we
never
were,
even
if
it
was
fantasy
Wir
hab'n
beide
gedacht,
dass
es
für
irgendwas
reicht
We
both
thought
it
was
enough
for
something
Fuck
it,
schön
wär's,
fahr
auf
Drugs
durch
Schöneberg,
hundert
Kilo
auf
mei'm
Herz
Fuck
it,
it
would
be
nice,
driving
through
Schöneberg
on
drugs,
a
hundred
kilos
on
my
heart
Vielleicht
wär
es
leichter,
wenn
die
Dosis
bisschen
höher
wär
Maybe
it
would
be
easier
if
the
dose
was
a
little
higher
Nein,
es
wirkt
nicht
mehr,
nein,
ich
glaub
es
wirkt
nicht
mehr
No,
it
doesn't
work
anymore,
no,
I
think
it
doesn't
work
anymore
Scheiß
drauf,
ich
hab
nichts
zu
verlier'n,
ja-ja-ja
Fuck
it,
I
have
nothing
to
lose,
yeah-yeah-yeah
Und
du
drehst
wieder
eine
Runde
durch
meine
Gedanken
And
you're
spinning
around
in
my
thoughts
again
Bleib
nicht
zu
lange,
ja
Don't
stay
too
long,
yeah
Sonst
träum
ich
wieder
von
dem,
was
wir
zwei
leider
nicht
haben
Otherwise,
I'll
dream
again
of
what
we
two
unfortunately
don't
have
Leider
nicht
haben,
ja
(stay
high)
Unfortunately
don't
have,
yeah
(stay
high)
Und
du
drehst
wieder
eine
Runde
durch
meine
Gedanken
And
you're
spinning
around
in
my
thoughts
again
Bleib
nicht
zu
lange,
ja
(ja-ja)
Don't
stay
too
long,
yeah
(yeah-yeah)
Sonst
träum
ich
wieder
von
dem,
was
wir
zwei
leider
nicht
haben
Otherwise,
I'll
dream
again
of
what
we
two
unfortunately
don't
have
Vielleicht
eines
Tages,
ja
(Nur
Für
Dich
2)
Maybe
one
day,
yeah
(Nur
Für
Dich
2)
(Durch
meine
Gedanken)
(Through
my
thoughts)
(Bleib
nicht
zu
lange,
ja)
(Don't
stay
too
long,
yeah)
(Sonst
träum
ich
wieder
von
dem,
was
wir
zwei
leider
nicht
haben)
(Otherwise,
I'll
dream
again
of
what
we
two
unfortunately
don't
have)
(Leider
nicht
haben,
ja)
(Unfortunately
don't
have,
yeah)
(Und
du
drehst
wieder
eine
Runde
durch
meine
Gedanken)
(And
you're
spinning
around
in
my
thoughts
again)
(Bleib
nicht
zu
lange,
ja)
(Don't
stay
too
long,
yeah)
(Sonst
träum
ich
wieder
von
dem,
was
wir
zwei
leider
nicht
haben)
(Otherwise,
I'll
dream
again
of
what
we
two
unfortunately
don't
have)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alex Gregory Mullarkey, Justin Sidney Amadeus Froehlich, Ufuk Bayraktar, Joshua Neal Pinter, Sudipta S Datta, Tanguy Serefoglu
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.