Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
gotta
keep
movin
Wir
müssen
weitergehen
We
made
it
this
far
Wir
sind
so
weit
gekommen
And
we
can't
quit
now
Und
können
jetzt
nicht
aufhören
No
way,
no
how
Kein
Weg,
kein
wie
We
just
don't
stop
Wir
hören
einfach
nicht
auf
Yo,
it
gets
hard
but
we've
gotta
press
on
Ja,
es
wird
schwer,
aber
wir
müssen
durchhalten
We've
been
at
it
too
long
Wir
machen
das
schon
zu
lange
Party
people
hold
onto
your
hats
Partyvolk,
haltet
eure
Hüte
fest
Ugly
Duckling's
coming
back
and
we're
making
big
tracks
Ugly
Duckling
ist
zurück
und
wir
legen
große
Spuren
No
time
to
be
timid,
better
pick
up
the
pace
Keine
Zeit
für
Zögern,
schneller
muss
es
gehen
I'm
gonna
take
it
to
the
limit,
do
whatever
it
takes
Ich
gehe
bis
ans
Limit,
tu,
was
nötig
ist
I
gotta
keep
movin,
the
streets
are
hot
Ich
muss
weitergehen,
die
Straße
ist
heiß
I'm
burning
holes
in
the
soles
of
my
shoes
I
just
bought
Ich
brenne
Löcher
in
die
Sohlen
meiner
neuen
Schuhe
Johnny
on
the
spot
so
I
can't
get
caught
Johnny
auf
der
Stelle,
also
werd
ich
nicht
erwischt
But
if
I
do
I'm
quick
to
slip
the
knot
and
pick
the
lock
Aber
wenn
doch,
löse
ich
schnell
den
Knoten
und
knack
das
Schloss
Now,
I
haven't
got
a
plan
or
a
grand
design
Ich
hab
keinen
Plan
oder
großes
Design
I
find
myself
chasing
what
I
can't
define
Ich
jage,
was
ich
nicht
definieren
kann
And
I
don't
rest,
I
guess
I'll
sleep
when
I'm
dead
Und
ich
raste
nicht,
ich
schlaf,
wenn
ich
tot
bin
I've
got
no
home,
I
choose
freedom
instead
Ich
hab
kein
Zuhaus,
ich
wähl
die
Freiheit
stattdessen
And
I
can't
stop,
won't
stop,
win,
place,
show
Und
ich
kann
nicht
stoppen,
werd
nicht
stoppen,
Sieg,
Platz,
Show
Lace
'em
up,
on
your
mark,
get
set,
go!
Schnür
sie,
auf
die
Plätze,
fertig,
los!
I
jump
across
rooftops
and
duck
through
the
alleys
Ich
spring
über
Dächer
und
duck
durch
Gassen
From
Mexico
to
Cali,
getting
chased
by
federales
Von
Mexiko
nach
Cali,
verfolgt
von
Federales
But
we're
gonna
outlast
'em
cuz
we've
got
passion
Doch
wir
überdauern,
weil
wir
Leidenschaft
haben
Few
words,
more
action
Wenige
Worte,
mehr
Action
Now
I'm
summoning
a
second
wind
Jetzt
hol
ich
mir
zweiten
Wind
I'm
dead
tired,
just
running
on
adrenaline
Totmüde,
nur
noch
Adrenalin
A
new
era's
dawned,
we
were
there
and
gone
Eine
neue
Ära
bricht
an,
wir
waren
da
und
weg
And
we
kept
on,
it's
not
a
sprint
it's
a
marathon
Und
wir
machten
weiter,
kein
Sprint,
ein
Marathon
I
keep
movin
like
an
army
brat
Ich
geh
weiter
wie
ein
Armeekind
Or
a
tomb
raider
smuggling
an
artifact
Oder
ein
Gräberräuber
mit
einem
Artefakt
I'll
leave
a
few
landmines,
when
they
explode
Ich
leg
ein
paar
Landminen,
wenn
sie
explodieren
I'm
in
the
next
town
so
I
don't
even
know
Bin
ich
schon
in
der
nächsten
Stadt,
krieg
nichts
mehr
mit
Hoofing
to
the
west
like
the
Pony
Express
Trotte
nach
Westen
wie
der
Pony
Express
Kicking
up
dust,
six
shooter
and
vest
Staub
aufwirbelnd,
Sechsschüsser
und
Weste
Never
stopping
for
a
breath,
I
don't
need
one
Nie
haltend
für
Luft,
ich
brauch
keine
I've
got
three
lungs,
outrunning
any
speed
guns
Ich
hab
drei
Lungen,
entkomme
jedem
Radar
And
I
can't
stop,
won't
stop,
gotta
hit
the
road
Und
ich
kann
nicht
stoppen,
werd
nicht
stoppen,
muss
auf
die
Straße
On
the
gas,
rev
it
up,
green
light,
go!
Volle
Pulle,
startbereit,
grünes
Licht,
los!
We're
just
doing
what
we
have
to
do
Wir
tun
einfach,
was
wir
tun
müssen
So
no
we
can't
stop,
just
passing
through
Also
nein,
wir
können
nicht
stoppen,
nur
durchziehen
And
every
second
counts,
keep
your
eye
on
the
stopwatch
Jede
Sekunde
zählt,
behalt
die
Stoppuhr
im
Blick
And
give
it
all
you
got
until
the
clock
stops
Und
gib
alles,
bis
der
Zeiger
stehen
bleibt
Keep
movin,
don't
stop
Weitergehen,
nicht
stoppen
Keep
movin,
don't
stop
Weitergehen,
nicht
stoppen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Andy Cooper, Dustin Mcfarland, Rodney Pleasant
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.