Uji Rashid & Hail Amir - Kau Dalam Hatiku - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Kau Dalam Hatiku - Hail Amir , Uji Rashid Übersetzung ins Russische




Kau Dalam Hatiku
Ты в моем сердце
Ku beri hatiku padamu
Я отдаю тебе свое сердце
Betulkah katamu itu?
Правда ли то, что ты сказала?
Kataku bukannya merayu
Мои слова не лесть,
Memang itu yang di tunggu
Это то, чего я ждал
Hilanglah sudah rasa sunyi
Исчезло чувство одиночества,
Bahgianya kita berdua
Как счастливы мы вдвоем,
Tersemi kasih yang abadi
Расцветает вечная любовь
Dalam irama gembira
В радостной мелодии.
Kan ku letakkan kau dalam hatiku
Я помещу тебя в свое сердце,
Mesra rasanya
Как это прекрасно,
Tak mungkin lagi kan kita berpisah
Мы больше никогда не расстанемся,
Aku terpesona
Я очарован.
(Wah-wah)
(Вау-вау)
(Wah-wah)
(Вау-вау)
(Wah-wah)
(Вау-вау)
Walau apa juga
Что бы ни случилось,
Kan terjadi lagi
Произойдет вновь
Sinar bahagia
Луч счастья
Kekal abadi
Останется вечным.
Terciptalah sudah
Создан уже
Syurga indah sayang
Райский сад, любимая,
Keagungan kasih
Величие любви
Dua insan
Двух людей.
Ku beri hatiku padamu
Я отдаю тебе свое сердце
Betulkah katamu itu?
Правда ли то, что ты сказала?
Kataku bukannya merayu
Мои слова не лесть,
Memang itu yang di tunggu
Это то, чего я ждал
Hilanglah sudah rasa sunyi
Исчезло чувство одиночества,
Bahgianya kita berdua
Как счастливы мы вдвоем,
Tersemi kasih yang abadi
Расцветает вечная любовь
Dalam irama gembira
В радостной мелодии.
Kan ku letakkan kau dalam hatiku
Я помещу тебя в свое сердце,
Mesra rasanya
Как это прекрасно,
Tak mungkin lagi kan kita berpisah
Мы больше никогда не расстанемся,
Aku terpesona
Я очарован.
(Wah-wah)
(Вау-вау)
(Wah-wah)
(Вау-вау)
(Wah-wah)
(Вау-вау)
(Wah-wah)
(Вау-вау)
(Wah-wah)
(Вау-вау)
(Wah-wah)
(Вау-вау)





Autoren: Ahmad Nawab


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.