Ulf Lundell - Aldrig så ensam - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Aldrig så ensam - Ulf LundellÜbersetzung ins Russische




Aldrig så ensam
Никогда не бываешь так одинок
Nu faller regn löv
Теперь дождь падает на листья
Nu faller löv från gren
Теперь листья падают с ветвей
Nu skymmer det mitt dan
Теперь сумерки среди бела дня
Det mörknar stadens scen
Темнеет на сцене города
I parken där ungarna lekte
В парке, где дети играли
Och jagade runt hela dan
И носились весь день напролет
Där krattar man undan sommarn
Там сгребают лето
Hösten har kommit till stan
Осень пришла в город
Du vill inte upp idag
Ты не хочешь вставать сегодня
Det finns inget som lockar dig mer
Ничто тебя больше не манит
Det är inget du vill säga eller ha
Ты ничего не хочешь ни сказать, ни иметь
Mer än en varm vrå där du kan sjunka ner
Кроме тёплого угла, где можно укрыться
Heartbreak hotel har stängt för säsongen
Отель "Разбитое сердце" закрыт на сезон
Men jag blir din nattportier om du vill
Но я буду твоим ночным портье, если хочешь
Och kastar du dig av och an i sömnen
И если ты будешь метаться во сне
Ska jag hålla dig tills du blir still
Я буду держать тебя, пока ты не успокоишься
Jag ska hålla dig tills du blir still
Я буду держать тебя, пока ты не успокоишься
Det tar tid för tårar att torka
Слезам нужно время, чтобы высохнуть
är det för var och en
Так происходит с каждым
Du måste igenom vintern
Ты должна пройти через зиму
Om du vill se sommarn igen
Если хочешь снова увидеть лето
De svarta hålen öppnar sig
Чёрные дыры открываются
Och du har ingenting att hålla dig i
И тебе не за что держаться
Det du känt väl är plötsligt främmande
То, что ты так хорошо знала, вдруг стало чужим
Din egen röst går dig förbi
Твой собственный голос проходит мимо тебя
Till och med din röst går dig förbi
Даже твой собственный голос проходит мимо тебя
Men du är aldrig ensam som du tror
Но ты никогда не бываешь так одинока, как думаешь
Månen är din syster, solen din bror
Луна твоя сестра, солнце твой брат
Du är aldrig ensam som du tror
Ты никогда не бываешь так одинока, как думаешь
Det kommer en främling, han vet var du bor
Придёт незнакомец, он знает, где ты живёшь
Han kommer längs vägen, smutsig och trött
Он идёт по дороге, грязный и усталый
Han har en hälsning från nån som han mött
У него есть весточка от кого-то, кого он встретил
Du är aldrig ensam
Ты никогда не бываешь так одинока
Aldrig ensam
Никогда не бываешь так одинока
Du är aldrig ensam som du tror
Ты никогда не бываешь так одинока, как думаешь
Jag minns hur ditt skratt kunde folk gatan
Я помню, как твой смех мог заставить людей на улице
Att stanna upp och vända sig om
Остановиться и обернуться
Det var alltid du som tröstade de slagna
Ты всегда утешала побеждённых
Det var alltid du som stöttade dem
Ты всегда поддерживала их
Din dörr var alltid öppen, dag som natt
Твоя дверь всегда была открыта, днём и ночью
Och de kom till dig och du gav av din tid
И они приходили к тебе, и ты отдавала своё время
Och medlidande och kärlek
И сострадание, и любовь
Och de skänkte dig nån slags frid
И они дарили тебе какой-то покой
Du trodde det var ömsesidigt
Ты думала, что это взаимно
Du trodde det var en fråga om att ge och ta
Ты думала, что это вопрос отдачи и принятия
Du hade din betydelse
У тебя была своя значимость
Det var till dig de kom varje dag
Это к тебе они приходили каждый день
Sen tog de allt de kunde och lämna dig kvar
Потом они забрали всё, что могли, и оставили тебя
Vid en fläckig duk och ett sprucket glas
У запятнанной скатерти и треснувшего стакана
Och allt de sa bakom din rygg sen
И всё, что они говорили за твоей спиной потом
Och tistlarna de satte i din vas
И чертополох, который они поставили в твою вазу
Nu är du bitter och vill va ifred
Теперь ты озлоблена и хочешь быть одна
Nu är världen bara lögner och svek
Теперь мир это только ложь и предательство
Jag trodde du visste, jag trodde du förstod
Я думал, ты знала, я думал, ты понимала
Att det här är ingen lek, det här är knappast nån lek
Что это не игра, это едва ли игра
Men du är aldrig ensam som du tror
Но ты никогда не бываешь так одинока, как думаешь
Månen är din syster, solen din bror
Луна твоя сестра, солнце твой брат
Du är aldrig ensam som du tror
Ты никогда не бываешь так одинока, как думаешь
Det kommer en främling, han vet var du bor
Придёт незнакомец, он знает, где ты живёшь
Han kommer längs vägen, smutsig och trött
Он идёт по дороге, грязный и усталый
Han har en hälsning från nån som han mött
У него есть весточка от кого-то, кого он встретил
Du är aldrig ensam
Ты никогда не бываешь так одинока
Aldrig ensam
Никогда не бываешь так одинока
Du är aldrig ensam som du tror
Ты никогда не бываешь так одинока, как думаешь
Du är aldrig ensam som du tror
Ты никогда не бываешь так одинока, как думаешь
Månen är din syster, solen din bror
Луна твоя сестра, солнце твой брат
Du är aldrig ensam som du tror
Ты никогда не бываешь так одинока, как думаешь
Det kommer en främling, han vet var du bor
Придёт незнакомец, он знает, где ты живёшь
Han kommer längs vägen, smutsig och trött
Он идёт по дороге, грязный и усталый
Han har en hälsning från nån som han mött
У него есть весточка от кого-то, кого он встретил
Du är aldrig ensam
Ты никогда не бываешь так одинока
Aldrig ensam
Никогда не бываешь так одинока
Du är aldrig ensam som du tror
Ты никогда не бываешь так одинока, как думаешь





Autoren: Ulf Lundell


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.