Ulf Lundell - Den lllle landstrykaren - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Den lllle landstrykaren - Ulf LundellÜbersetzung ins Russische




Den lllle landstrykaren
Маленький бродяга
Ack mor kära mor, vad kyrkan är kall
Ах, матушка, дорогая матушка, как холодна церковь,
Men krogen är skön och trivsam och varm
А в кабаке хорошо, уютно и тепло.
Och där, där gör man mej väl. Kyrkan den har mej ihjäl
И там, там мне хорошо. Церковь же меня убивает.
Är det man i himlen far fram med min själ
Неужели так моя душа попадет в рай?
Men om vi i kyrkan fick öl till ett rus
Но если бы в церкви нам давали пива допьяна,
Och en eld, som i själen spred värme och ljus
И огонь, который в душе разлил бы тепло и свет,
Ja, skulle jag be och sjunga, ja sjunga var dag
Тогда бы я молился и пел, да пел бы каждый день,
Och inte från den ett endaste tag
И не уходил бы оттуда ни на миг.
Och prästen fick stå där och ta sej en tår
И священник стоял бы там, смахивая слезу,
Och vi vara glada som fåglar om vår
А мы радовались бы, как птицы весной.
Och fru Anständigtvis
И госпожа Благопристойность,
Som jämt sjunger, jämt sjunger Guds pris
Которая вечно поет, вечно поет хвалу Богу,
Skulle inte ha snedväxta barn eller ris
Не имела бы кривоногих детей или риса.
Och Gud skulle sitta glad som en far
И Бог сидел бы, довольный, как отец,
Att barnen var nöjda till mods, som han var
Что дети довольны, как и он.
Och ropa in Satan från fryskalla fryskalla gatan
И позвал бы Сатану с ледяной, ледяной улицы,
Och skåla med honom och aldrig mer hata'n
И выпил бы с ним, и больше никогда бы его не ненавидел.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.