Ulf Lundell - Fem Minuter - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Fem Minuter - Ulf LundellÜbersetzung ins Russische




Fem Minuter
Пять минут
En dammig sol går upp över ett öde land
Пыльное солнце встает над пустынной землей,
Ingen bor kvar, bara ruiner och sand
Никого не осталось, лишь руины и песок.
En bil kommer körande från öst till väst
Машина едет с востока на запад,
Lolita, en brånnvinsadvokat och en präst
Лолита, адвокат-пьяница и священник.
Dom ska bygga en kyrka kullen vid sjön
Они собираются построить церковь на холме у озера,
Dom har bara sina händer och en gammal dröm
У них есть только руки и старая мечта.
Mot horisonten rullar sexton vagnar rad
К горизонту катится шестнадцать вагонов в ряд,
Det är ett mystiskt tåg väg till Änglarnas Stad
Это таинственный поезд, направляющийся в Город Ангелов.
En zeppelinare av bly går ner för landning vid sjön
Свинцовый дирижабль идет на посадку у озера,
Ramona i sin egen hundrafemtonde dröm
Рамона в своем сто пятнадцатом сне.
Hör hur hjulen mot rälsen dunkar i takt
Слышишь, как колеса по рельсам стучат в такт
Med hammarslagen vid sjön där grunden snart lagts
С ударами молотков у озера, где скоро будет заложен фундамент.
Johnny hör en piska som smäller som ett skott
Джонни слышит щелчок хлыста, словно выстрел,
Han hissar en flagga i svart och blått
Он поднимает черно-синий флаг.
Ramona lägger fingret mot läppana och ler
Рамона прикладывает палец к губам и улыбается,
Tamburinen rasslar och Elvis ber:
Звенит тамбурин, и Элвис молит:
"Gud fader som i himmelen är
"Боже наш, сущий на небесах,
Fyll salen till brädden nere vid vattnet där"
Наполни зал до отказа там, у воды".
Tåget tjuter i dalens djup
Поезд гудит в глубине долины,
Fångarna i fängelset bryter sej ut
Заключенные в тюрьме совершают побег.
Johnny och Ramona Heartbreak Hotel
Джонни и Рамона в Heartbreak Hotel,
Der är fem minuter kvar innan vi går ikväll
Осталось пять минут до нашего выхода на сцену сегодня вечером.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.