Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sniglar och krut
Улитки и порох
Sniglar
och
krut
allting
är
slut
inget
finns
kvar
Улитки
и
порох,
всё
кончено,
ничего
не
осталось
Gapskratt
och
tjut
alla
vill
ut
ingen
blir
kvar
Взрывы
смеха
и
крики,
все
хотят
уйти,
никто
не
останется
Kom
och
sätt
dej
här
hos
mej
Иди
и
сядь
здесь,
со
мной
Kom
och
sätt
dej
här
hos
mej
Иди
и
сядь
здесь,
рядом
Kom
så
ska
jag
viska
nåt
havet
det
är
grönt
och
blått
Иди,
я
шепну
тебе
кое-что,
море
зелено-голубое
Kom
så
ska
jag
ge
dej
nåt
Иди,
я
дам
тебе
кое-что
Du
ska
få
en
lyckolott
Ты
получишь
счастливый
билет
Saffran
och
te
någon
tycks
le
bakom
din
mur
Шафран
и
чай,
кто-то,
кажется,
улыбается
за
твоей
стеной
Räkna
till
tre
sen
får
du
se
fåglar
i
bur
Сосчитай
до
трёх,
тогда
увидишь,
птицы
в
клетке
Kom
och
sätt
dej
här
hos
mej
Иди
и
сядь
здесь,
со
мной
Kom
och
sätt
dej
här
hos
mej
Иди
и
сядь
здесь,
рядом
Känner
du
en
doft
av
sten
Чуешь
запах
камня?
Du
kanske
hugger
av
din
gren
Ты,
возможно,
рубишь
свою
ветвь
Vet
du
att
din
hud
är
len
Знаешь,
твоя
кожа
нежная
Len,
så
len
i
månens
sken
Нежная,
так
нежна
в
лунном
свете
Svala
och
mås
anka
och
gås
måne
och
hav
Ласточка
и
чайка,
утка
и
гусь,
луна
и
море
Lås
upp
ditt
lås
rosenvind
blås
luften
känns
kvav
Открой
свой
замок,
розовый
ветер
дует,
воздух
душный
Kom
och
sätt
dej
här
hos
mej
Иди
и
сядь
здесь,
со
мной
Kom
och
värm
dej
här
hos
mej
Иди
и
согрейся
здесь,
со
мной
Ser
du
inte
livets
gång
Разве
ты
не
видишь
ход
жизни?
Hör
du
inte
sommarns
sång
Разве
ты
не
слышишь
песню
лета?
Vi
kan
älska
natten
lång
Мы
можем
любить
всю
ночь
напролёт
Har
du
gjort
det
förr
nån
gång
Ты
делала
это
раньше
когда-нибудь?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ulf Lundell
Album
Vargmåne
Veröffentlichungsdatum
16-07-2001
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.