Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Warum All This Black Stuff?
Почему все это черное?
Warum
all
this
black
stuff?
Sa
jag
till
sorgen
Почему
все
это
черное?
Спросил
я
у
печали,
Hon
som
satt
p
terminalens
golv
Что
сидела
на
полу
терминала.
Warum
all
this
black
stuff?
Sg
r
det
bekant
Почему
все
это
черное?
Звучит
знакомо,
Att
nrsomhelst
nu
kan
klockan
sl
tolv
Что
в
любой
момент
часы
могут
пробить
двенадцать.
Warum
all
this
black
stuff?
Va
ere
fr
case
Почему
все
это
черное?
В
чем
дело,
Ere
ingenting
p
nt
ikvll
Нет
ничего
интересного
сегодня
вечером?
Kom
lt
oss
bedra
dom
kantiga
Давай
обманем
этих
зануд.
Warum
all
this
black
stuff?
Jag
vill
ha
kul
Почему
все
это
черное?
Я
хочу
веселиться
P
det
hr
rets
sista
satans
dag
В
этот
последний
чертов
день
года.
Jag
vill
ha
i
mej
den
sprit
Я
хочу
выпить
все
то
спиртное,
Jag
inte
hunnit
med
Что
не
успел.
Kom
och
gr
mej
hjlpls
och
svag
Иди
и
сделай
меня
беспомощным
и
слабым,
Droppa
floret,
kasta
masken
Брось
цветок,
сбрось
маску.
Du
ser
ut
som
du
svalt
en
bomb
Ты
выглядишь
так,
будто
проглотила
бомбу.
Den
hr
natten
r
en
frggrann
tromb
Эта
ночь
– красочный
смерч.
Du
frstr,
jag
stod
dr
utan
papper
Понимаешь,
я
стоял
там
без
бумаг
Eller
nnting
alls
Или
чего-либо
вообще.
Jag
tnkte:
Jag
mste
ha
gtt
p
en
vals
Я
подумал:
Должно
быть,
я
попал
на
бал.
Dom
gav
mej
en
trasa
sa:
Torka
lille
vn!
Torka
tills
det
skiner
som
en
veckopeng!
Jag
torka
ett
r,
kanske
tillochmed
tv
Они
дали
мне
тряпку
и
сказали:
Вытирай,
малыш!
Вытирай,
пока
не
заблестит,
как
карманные
деньги!
Я
вытирал
год,
может,
даже
два.
Sen
gick
jag
till
en
krring
som
sa
sejkunna
sp
Потом
я
пошел
к
одной
бабке,
которая
сказала,
что
умеет
гадать,
Och
hon
sa:
Kp
en
gitarr
och
sl
dej
ut
И
она
сказала:
Купи
гитару
и
выплесни
себя.
Och
gr
inte
det
s
skaffa
krut
А
если
не
сделаешь
этого,
то
раздобудь
порох.
S
nu
r
jag
hr
med
fickorna
fulla
av
krut
Так
что
теперь
я
здесь
с
карманами,
полными
пороха,
Och
jag
r
inte
det
minsta
skygg
И
я
ничуть
не
робею.
Jag
r
som
en
blandning
av
Bosse
Larsson
Я
как
смесь
Боссе
Ларссона
Och
Notre-Dames
puckelrygg
И
Квазимодо
из
Нотр-Дама.
Kungen
r
p
cirkus,
regeringen
har
kramp
Король
в
цирке,
у
правительства
судороги,
Och
frsvaret
har
grvt
ner
sej
i
en
grop
А
армия
зарылась
в
яму.
Kom
lt
oss
bedra
dom
kantiga
Давай
обманем
этих
зануд,
Vi
mste
verrsta
deras
hop
Мы
должны
расстроить
их
сборище.
Du
kanske
att
du
r
fr
gammal
fr
snt
hr
Ты,
может
быть,
думаешь,
что
слишком
стара
для
такого,
Men
det
r
frst
nu
man
frstr
sej
pt
Но
только
сейчас
начинаешь
понимать
себя.
Ta
och
glm
bort
dina
tonrsmopeder
nu
Забудь
про
свои
подростковые
мопеды,
Ska
det
va
s
frbannat
svrt?
Jag
har
inget
till
vers
fr
hyckleri
Это
так
сложно?
У
меня
нет
терпения
к
лицемерию
Eller
choser
eller
ltsasliv
Или
позам,
или
притворной
жизни.
Kom
lt
oss
bedra
dom
kantiga
Давай
обманем
этих
зануд,
Vi
kan
vl
gra
det
bara
p
pin
kiv?
Titta
in
genom
vartenda
fnster
i
natt
Мы
можем
сделать
это
просто
назло?
Загляни
в
каждое
окно
этой
ночью,
S
ser
du
mera
gldje
n
sorg
И
ты
увидишь
больше
радости,
чем
печали.
Du
kanske
tycker
dom
r
galna
Ты,
может
быть,
думаешь,
что
они
сумасшедшие,
Det
tycker
inte
jag
Я
так
не
думаю.
Men
du
r
som
en
de
borg
Но
ты
как
крепость,
Sprng
skiten
i
luften
Взорви
эту
чертовщину
Och
befria
dej
sjlv
И
освободи
себя.
Jag
vet
att
du
r
vrldens
t
Я
знаю,
что
ты
чудо
света.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Nådens År
Veröffentlichungsdatum
16-07-2001
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.