Ulrikke - Sick of Love - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Sick of Love - UlrikkeÜbersetzung ins Russische




Sick of Love
Устала от любви
We watched the sunset, you were talking so deep
Мы наблюдали закат, ты говорил так проникновенно,
I felt like we were getting it on
Мне казалось, что между нами что-то начинается.
We carved our names on a tree with a stone, I felt
Мы вырезали наши имена на дереве камнем, я чувствовала,
This was something like love
Что это похоже на любовь.
But the night got blurry
Но ночь стала размытой,
And I start to worry
И я начинаю волноваться.
Why did you trick me into loving you so then used me?
Зачем ты обманом заставил меня полюбить тебя, а потом использовал?
Now I'm out of control
Теперь я потеряла контроль.
Sick of love (sick of love)
Устала от любви (устала от любви),
Got the chills for nothing
Знобит без причины.
So alone (so alone)
Так одиноко (так одиноко),
Wanna be on my own
Хочу побыть одна.
'Cause I'm so sick of your love
Потому что я так устала от твоей любви,
Sick of your love, hey
Устала от твоей любви, эй.
Boy, you don't get it, I think I wanna retreat it, 'cause I'm
Парень, ты не понимаешь, я думаю, я хочу все вернуть назад, потому что я
I'm so sick of your love
Так устала от твоей любви,
Sick of your love (sick of your love)
Устала от твоей любви (устала от твоей любви),
Sick of your love, hey (hey)
Устала от твоей любви, эй (эй).
Boy, you don't get it, I think I wanna retreat it, 'cause I'm
Парень, ты не понимаешь, я думаю, я хочу все вернуть назад, потому что я
I'm so sick of your love
Так устала от твоей любви.
"We are together", I can hear what you say
"Мы вместе", я слышу, что ты говоришь,
I feel like I am fed up with lies
Но чувствую, что сыта по горло ложью.
I don't care if you're prince charming or not
Мне все равно, прекрасный ты принц или нет,
'Cause now I am cold as ice
Потому что теперь я холодна как лед.
Sick of love (sick of love)
Устала от любви (устала от любви),
Got the chills for nothing
Знобит без причины.
So alone (so alone)
Так одиноко (так одиноко),
Wanna be on my own
Хочу побыть одна.
'Cause I'm so sick of your love
Потому что я так устала от твоей любви,
Sick of your love, hey
Устала от твоей любви, эй.
Boy, you don't get it, I think I wanna retreat it, 'cause I'm
Парень, ты не понимаешь, я думаю, я хочу все вернуть назад, потому что я
I'm so sick of your love
Так устала от твоей любви,
Sick of your love (sick of your love)
Устала от твоей любви (устала от твоей любви),
Sick of your love, hey (hey)
Устала от твоей любви, эй (эй).
Boy, you don't get it, I think I wanna retreat it, 'cause I'm
Парень, ты не понимаешь, я думаю, я хочу все вернуть назад, потому что я
I'm so sick of your love
Так устала от твоей любви.
Oh, ooh-oh
О, у-у-о
Ooh-ooh-hoo, hoo, hoo-ooh-ooh-ooh, ooh
У-у-ху, ху, ху-у-у-у, у
Sick of your love
Устала от твоей любви.
'Cause I'm so sick of your love
Потому что я так устала от твоей любви,
Sick of your love (sick of your love)
Устала от твоей любви (устала от твоей любви).
Boy, you don't get it, I think I wanna regret it, 'cause I'm (oh-oh)
Парень, ты не понимаешь, я думаю, я жалею об этом, потому что я (о-о)
I'm so sick of your love (ooh, ooh-ooh)
Так устала от твоей любви (у, у-у).
Sick of your love (sick of your love)
Устала от твоей любви (устала от твоей любви),
Sick of your love, hey (hey)
Устала от твоей любви, эй (эй).
Boy, you don't get it, I think I wanna regret it, 'cause I'm (oh-oh)
Парень, ты не понимаешь, я думаю, я жалею об этом, потому что я (о-о)
I'm so sick of your love
Так устала от твоей любви.
Sick of your love (sick of your love)
Устала от твоей любви (устала от твоей любви),
(Sick of your love) sick of your love, hey (sick of your love)
(Устала от твоей любви) устала от твоей любви, эй (устала от твоей любви).
Boy, you don't get it, I think I wanna regret it (oh, ooh-oh), 'cause I'm (oh-ooh, oh)
Парень, ты не понимаешь, я думаю, я жалею об этом (о, у-у-о), потому что я (о-у, о)
I'm so sick of your love
Так устала от твоей любви.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.