Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
OCCHI LUCIDI
БЛЕСТЯЩИЕ ГЛАЗА
Io
non
lo
so
cosa
ci
faccio
qui
Я
не
знаю,
что
я
здесь
делаю
A
pensare
no,
ma
a
dire
a
tutti
di
sì
Не
думаю,
а
говорю
всем
"да"
Mi
ricordo
di
sogni,
progetti
e
diverse
magie
Я
помню
сны,
проекты
и
разные
чудеса
A
vivere
dentro
un
cortile,
a
vivere
senza
bugie
Живя
во
дворе,
живя
без
лжи
Ah,
se
parlassi
la
mia
lingua
ora
ti
direi
che
mai
Ах,
если
бы
я
говорил
на
твоем
языке,
я
бы
сказал
тебе,
что
никогда
Ho
vissuto
più
vite
in
un
giorno
e
non
ci
crederai
Не
проживал
столько
жизней
за
один
день,
и
ты
не
поверишь
Siamo
fatti
tutti
un
po'
così
Мы
все
немного
такие
Occhi
forti
e
cuori
fragili
С
сильными
глазами
и
хрупкими
сердцами
Io
non
lo
so
cosa
mi
manca
qui,
mhm
Я
не
знаю,
чего
мне
здесь
не
хватает,
хмм
E
vivo
una
vita
come
quelle
dei
film
И
живу
жизнь,
как
в
кино
Tra
gli
attori,
comparse,
risate
e
malinconie
Среди
актеров,
статистов,
смеха
и
меланхолии
A
fissare
in
un
bar
una
donna
e
di
colpo
sentirla
già
mia
Смотрю
в
баре
на
женщину
и
вдруг
чувствую,
что
она
уже
моя
Ah,
se
parlassi
la
mia
lingua
ora
ti
direi
che
mai
Ах,
если
бы
я
говорил
на
твоем
языке,
я
бы
сказал
тебе,
что
никогда
Ho
vissuto
più
vite
in
un
giorno
e
non
ci
crederai
Не
проживал
столько
жизней
за
один
день,
и
ты
не
поверишь
Siamo
fatti
tutti
un
po'
così
Мы
все
немного
такие
Ah,
se
potessi
uscire
dal
mio
corpo
forse
lo
farei
Ах,
если
бы
я
мог
выйти
из
своего
тела,
возможно,
я
бы
это
сделал
Ma
solo
per
restarti
sempre
intorno
e
dirti
come
stai
Но
только
чтобы
всегда
быть
рядом
с
тобой
и
спрашивать,
как
ты
Siamo
fatti
tutti
un
po'
così
Мы
все
немного
такие
Occhi
forti
e
cuori
fragili
С
сильными
глазами
и
хрупкими
сердцами
Stavamo
su
una
barca
al
centro
del
tuo
mare
Мы
были
на
лодке
посреди
твоего
моря
Lontano
dai
rumori
e
vicino
alle
risate
Вдали
от
шума
и
близко
к
смеху
Volevo
darti
un
sogno
e
non
ci
son
riuscito
Я
хотел
подарить
тебе
мечту,
но
у
меня
не
получилось
Volevi
darmi
tutto
e
adesso
l'ho
capito
Ты
хотела
отдать
мне
все,
и
теперь
я
это
понял
Oh,
siamo
fatti
tutti
un
po'
così
О,
мы
все
немного
такие
Ah,
se
potessi
uscire
dal
mio
corpo
adesso
lo
farei
Ах,
если
бы
я
мог
выйти
из
своего
тела,
я
бы
это
сделал
сейчас
Ma
solo
per
restarti
sempre
intorno,
chiederti
come
stai
Но
только
чтобы
всегда
быть
рядом
с
тобой,
спрашивать,
как
ты
Siamo
fatti
tutti
un
po'
così
Мы
все
немного
такие
Occhi
forti
e
cuori
fragili,
oh
С
сильными
глазами
и
хрупкими
сердцами,
о
Siamo
fatti
tutti
un
po'
così
Мы
все
немного
такие
Senza
parole
e
gli
occhi
lucidi
Без
слов
и
с
блестящими
глазами
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Niccolo' Moriconi
Album
ALTROVE
Veröffentlichungsdatum
17-05-2024
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.