Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man of Two Worlds (Instrumental) [2009 Remaster]
Человек двух миров (Инструментальная версия) [Ремастер 2009]
Taking
shelter
by
the
standing
stones
Нашел
приют
у
стоячих
камней,
Miles
from
all
that
moves
Вдали
от
всего,
что
движется.
Breathing
solitude,
seeking
confidence
Вдыхая
одиночество,
ищу
уверенности,
A
gift
to
me
Дар
для
меня.
Feeling
spirits
never
far
removed
Чувствую
духов,
всегда
рядом,
Passing
over
me
and
I
greet
them
with
open
arms
Проходящих
надо
мной,
и
я
встречаю
их
с
распростертыми
объятиями.
Hand
fighting
hand
Рука
в
руке,
As
you
turn
to
a
man
of
two
worlds
Когда
ты
обращаешься
к
человеку
двух
миров.
Taobh
ri
taobh
tha
sinn
mar
aon
de
dha
shaobhail
Рядом
с
тобой,
мы
– один
из
двух
миров
(гаэльск.).
Do
lambh
nam
lambh
gabhal
aithne
air
leim
a
ghablh
Твоя
рука
в
моей
руке,
узнай
прыжок,
который
я
совершил
(гаэльск.).
Reading
passages
of
ancient
rhyme
Читаю
строки
древних
стихов,
Cut
so
deep
so
old
Настолько
глубоких,
настолько
старых.
Telling
tales
of
travellers
and
mystery
Рассказывающих
истории
путников
и
тайны.
Hearing
spirits
never
far
removed
Слышу
духов,
всегда
рядом,
Call
out
aloud
Зовущих
вслух.
When
the
time
comes
they'll
talk
to
me
Когда
придет
время,
они
заговорят
со
мной.
Hand
fighting
hand
Рука
в
руке,
As
you
turn
to
a
man
of
two
worlds
Когда
ты
обращаешься
к
человеку
двух
миров.
Taobh
ri
taobh
tha
sinn
mar
aon
de
dha
shaobhail
Рядом
с
тобой,
мы
– один
из
двух
миров
(гаэльск.).
Do
lambh
nam
lambh
gabhal
aithne
air
leim
a
ghablh
Твоя
рука
в
моей
руке,
узнай
прыжок,
который
я
совершил
(гаэльск.).
Hand
fighting
hand
Рука
в
руке,
As
you
turn
to
a
man
of
two
worlds
Когда
ты
обращаешься
к
человеку
двух
миров.
Feel
a
presence
moving
into
me
Чувствую
присутствие,
движущееся
во
мне,
Painting
pictures
with
its
words
Рисующее
картины
своими
словами.
Seeing
places
that
I've
never
seen
Вижу
места,
которых
я
никогда
не
видел,
Like
a
door
thrown
open
on
a
life
I've
lived
before
Словно
дверь
распахнулась
в
жизнь,
которую
я
прожил
прежде.
Taobh
ri
taobh
tha
sinn
mar
aon
de
dha
shaobhail
Рядом
с
тобой,
мы
– один
из
двух
миров
(гаэльск.).
Do
lambh
nam
lambh
gabhal
aithne
air
leim
a
ghablh
Твоя
рука
в
моей
руке,
узнай
прыжок,
который
я
совершил
(гаэльск.).
Mar
e
shealbhaichis
mi
an
tiodhlac
seo
ahonisa
Как
будто
я
унаследовал
этот
дар
сам
(гаэльск.).
S
mo
lambh
n'ad
lambh
smuainich
air
na
tireauu
ceinne
И
моя
рука
в
твоей
руке,
подумай
о
родных
землях
(гаэльск.).
S
mi
deaunabh
gardochas
da
raire
И
я
буду
охранять
их
всегда
(гаэльск.).
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Billy Currie, Midge Ure, Warren Cann, Christopher Allen
Album
Lament
Veröffentlichungsdatum
06-04-1984
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.