Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quasi
un
anno
che
sembra
oggi
It
seems
like
just
yesterday
Che
la
luna
risplendeva
sui
campeggi
e
sulla
spiaggia
That
the
moon
was
shining
on
the
campgrounds
and
the
beach
E
anche
in
quella
pioggia
di
settembre?
mi
sembra
ieri
And
even
in
that
September
rain?
it
feels
like
yesterday
Ed?
una
vita
che
qualcuno
disse?
gi?
partita?.
And?
a
lifetime
someone
said?
already
gone?
Ma
piano
piano
tutto
passa
But
slowly
everything
passes
Quest?
inverno
si
lavora
a
pi?
non
posso
This
winter
I
work
more
than
I
can
handle
E
come
sempre
sono
in
rosso
And
as
always
I'm
in
the
red
Il
telefono
mi
guarda
come
se
volesse
dire
The
phone
looks
at
me
as
if
to
say
? Cosa
ti
costa?
? What's
it
costing
you?
Se
c?,
la
voglio
salutare
If
she's
there,
I
want
to
say
hello
E
se
no
riattacchi,
punto
e
basta
And
if
not,
hang
up,
period
Attimi
sembrano
eterni
e
invece
sono
attimi
Moments
seem
eternal
and
instead
they're
moments
Ottimi
se
li
cogli
tu
dall?
albero
delle
sue
labbra
rosse
che
ti
sfiorano
l?
anima
Excellent
if
you
pick
them
from
the
tree
of
her
red
lips
that
touch
your
soul
Angoli
dove
aspettavo
a
volte
fino
alle
undici
Corners
where
I
waited
sometimes
until
eleven
o'clock
Angoli
per
nascondersi
in
un
cinema
Corners
to
hide
in
a
movie
theater
L?
amore
vuole
vincitori
e
vittime
come
noi.
Love
wants
winners
and
victims
like
us.
Attimi?
attimi?
Moments?
moments?
Mi
ricordo
ancora
il
segno
del
bikini
sulla
tua
schiena
I
still
remember
the
tan
line
from
your
bikini
on
your
back
In
una
estate
quasi
indiana
In
an
almost
Indian
summer
Come
una
canzone
americana.
Like
an
American
song.
Attimi
quando
li
vivi
pensi
che
non
smettano,
Moments
when
you
live
them
you
think
they'll
never
end,
Scommetteresti
anche
quello
che
non
hai
You'd
even
bet
what
you
don't
have
In
quelle
notti
stanche
di
felicit?
attimi.
On
those
weary
nights
of
happiness
moments.
Attimi
escono
dal
tuo
cuore
come
spiccioli
Moments
come
out
of
your
heart
like
change
E
te
li
giochi
tanto
sai
di
perdere
And
you
gamble
them
knowing
you'll
lose
L?
amore
vuole
vincitori
e
vittime
come
noi
Love
wants
winners
and
victims
like
us
Attimi?
attimi
Moments?
moments
Attimi
sembrano
eterni
invece
sono
brividi
Moments
seem
eternal
instead
they
are
shivers
E
te
li
giochi
tanto
sai
di
perdere
And
you
gamble
them
knowing
you'll
lose
L?
amore
vuole
vincitori
e
vittime?
Does
love
want
winners
and
victims?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Giancarlo Bigazzi, Umberto Tozzi
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.