Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canzoni solitarie
Одинокие песни
Lavoro
troppo
fino
a
non
poterne
più
Я
работаю
слишком
много,
до
изнеможения,
Scappo
da
tutti
e
qualche
volta
anche
da
me
Бегу
от
всех,
а
иногда
и
от
себя,
Sempre
la
testa
fra
le
nuvole
lassù
Моя
голова
всегда
в
облаках,
E
nel
mio
cuore
c'è
una
donna
che
non
c'è.
А
в
моем
сердце
женщина,
которой
нет.
Gli
altri
mi
sembrano
tutti
robots
che
vanno
a
pile
Другие
кажутся
мне
роботами
на
батарейках,
Su
quei
motori
che
mangiano
un
po'
di
questo
cielo.
На
двигателях,
пожирающих
кусочки
этого
неба.
Chissà
per
quanto
potrò
sognare
a
vela
Кто
знает,
как
долго
я
смогу
мечтать
под
парусом,
Dentro
i
rumori
di
questa
città
son
prigioniero
В
шуме
этого
города
я
пленник
Di
tanti
amori
rimasti
a
metà
sul
diario
Стольких
любовей,
оставшихся
на
полпути
в
дневнике,
Forse
da
grande
farò
il
solitario.
Возможно,
когда
вырасту,
стану
отшельником.
Un
po'
di
colpa
ce
l'hai
anche
tu
perduto
amore
Часть
вины
лежит
и
на
тебе,
потерянная
любовь,
Quando
scegliesti
una
stella
nel
blu
da
ricordare
Когда
ты
выбрала
звезду
в
синеве,
чтобы
помнить,
Ora
la
guardo
e
non
so
dimenticare
Теперь
я
смотрю
на
нее
и
не
могу
забыть.
La
caramella
che
il
tempo
disfà
ha
due
sapori
У
конфеты,
которую
время
растворяет,
два
вкуса:
Quello
frizzante
alla
vita
che
va
per
nuovi
amori
Шипучий
вкус
жизни,
которая
идет
к
новым
любовям,
E
quello
al
sogno
per
chi
è
sognatore.
И
вкус
мечты
для
того,
кто
мечтатель.
Non
si
sente
ma
è
nell'aria
e
la
notte
si
profuma
Его
не
слышно,
но
он
в
воздухе,
и
ночь
благоухает
Di
presente
e
di
memoria
che
soltanto
all'alba
sfuma
Настоящим
и
воспоминаниями,
которые
исчезают
лишь
на
рассвете,
è
l'illusione
ed
altre
storie
Это
иллюзия
и
другие
истории,
Una
strana
razza
di
canzoni
solitarie.
Странная
порода
одиноких
песен.
Sono
canzoni
che
servono
più
da
sottofondo
Это
песни,
которые
больше
подходят
для
фона,
Puoi
ascoltarle
nel
vento
del
sud
che
sta
arrivando
Ты
можешь
слушать
их
в
южном
ветре,
который
приближается,
O
te
le
scrivi
da
te
andando
andando
Или
пишешь
их
сама,
идя
и
идя.
Sono
canzoni
del
cuore
per
cui
non
c'è
mercato
Это
песни
сердца,
для
которых
нет
рынка,
Pubblicizzarle
davvero
non
puoi
come
un
gelato
Рекламировать
их
по-настоящему
нельзя,
как
мороженое,
Restano
dentro
di
te
dimenticate
Они
остаются
внутри
тебя
забытыми,
Non
si
sente
ma
è
nell'aria.
Его
не
слышно,
но
он
в
воздухе.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Invisibile
Veröffentlichungsdatum
26-10-1987
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.