Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fermati Allo Stop ( Live )
Остановись на стоп-линии (Live)
Fermati
allo
stop
in
fondo
a
quel
viale
a
destra
Остановись
на
стоп-линии
в
конце
той
аллеи
справа
Fermati
allo
stop
a
un
fiore
giallo
di
ginestra
Остановись
на
стоп-линии
у
жёлтого
цветка
дрока
Fermati
allo
stop
del
sole
nuovo
ogni
mattina
Остановись
на
стоп-линии
нового
солнца
каждое
утро
Fermati
allo
stop
di
una
cartella
e
una
treccina
Остановись
на
стоп-линии
школьной
сумки
и
косички
Fermati
allo
stop
di
un
ancheggiare
brasiliano
Остановись
на
стоп-линии
бразильского
покачивания
бёдрами
Fermati
allo
stop
di
un
mendicante
e
la
sua
mano
Остановись
на
стоп-линии
нищего
и
его
руки
Fermati
allo
stop
del
marzo
che
ritorna
Остановись
на
стоп-линии
возвращающегося
марта
Della
sveglia
a
mezzogiorno
Будильника
в
полдень
Dello
zingaro
col
terno
al
lotto
Цыгана
с
лотерейным
билетом
Fermati
allo
stop
di
un
operaio
e
il
suo
fagotto
Остановись
на
стоп-линии
рабочего
и
его
узелка
Fermati
allo
stop
del
nonno
col
gelato
in
mano
e
Остановись
на
стоп-линии
дедушки
с
мороженым
в
руке
и
Del
bambino
in
bob
che
scappa
allegramente
verso
te
Малыша
на
санках,
радостно
бегущего
к
тебе,
Che
sei
già
qui
almeno
un′ora
prima
di
me.
Которая
уже
здесь,
по
крайней
мере,
за
час
до
меня.
La
parentesi
nel
testo
è
per
te
Эти
слова
в
песне
для
тебя,
E
poi
dimmi
che
non
ho
fantasia
И
потом
скажи
мне,
что
у
меня
нет
фантазии.
Tu
sei
oh
tu
sei
un
raggio
di
luce
che
parla
e
che
tace
Ты,
о,
ты
— луч
света,
который
говорит
и
молчит,
L'unica
voce
che
ho.
Единственный
голос,
который
я
слышу.
Fermati
allo
stop
di
un
vecchio
amico
che
ti
abbraccia
Остановись
на
стоп-линии
старого
друга,
который
обнимает
тебя,
Fermati
allo
stop
dell′onesta
faccia
di
Pertini
Остановись
на
стоп-линии
честного
лица
Пертини,
Fermati
allo
stop
di
Petrolini
e
il
grande
Pulcinella
Остановись
на
стоп-линии
Петролини
и
великого
Пульчинеллы,
Di
Totò
di
una
fioraia
e
il
suo
sorriso
Тото,
цветочницы
и
её
улыбки,
Fermati
allo
stop
stop
di
Monna
Lisa
il
travestito
Остановись
на
стоп-линии,
стоп-линии
Монны
Лизы,
трансвестита,
Fermati
allo
stop
stop
di
una
città
italiana
al
sole
Остановись
на
стоп-линии,
стоп-линии
итальянского
города
под
солнцем,
Fermati
allo
stop
stop
della
tragedia
umana
della
bomba
di
Hiroscima
Остановись
на
стоп-линии,
стоп-линии
человеческой
трагедии,
бомбы
Хиросимы
E
di
Napoli
com'era
prima.
И
Неаполя,
каким
он
был
раньше.
Fermati
allo
stop
se
hai
più
di
quattro
figli
digli
a
Остановись
на
стоп-линии,
если
у
тебя
больше
четырёх
детей,
скажи
Tuo
marito
stop
stop
se
il
tuo
ragazzo
fuma
canapa
Своему
мужу:
стоп,
стоп,
если
твой
парень
курит
травку.
Fermati
allo
stop
stop
e
chiediti
se
l'hai
capito
ed
Остановись
на
стоп-линии,
стоп-линии
и
спроси
себя,
поняла
ли
ты
это
и
Aiutato
o
no
fermati
un
minuto
allo
stop.
Помогла
ли
ты
или
нет,
остановись
на
минуту
на
стоп-линии.
La
parentesi
nel
testo
è
per
te
Эти
слова
в
песне
для
тебя,
E
poi
dimmi
che
non
ho
fantasia
И
потом
скажи
мне,
что
у
меня
нет
фантазии.
Tu
sei
oh
tu
sei
un
raggio
di
luce
che
parla
e
che
tace
Ты,
о,
ты
— луч
света,
который
говорит
и
молчит,
L′unica
voce
che
ho.
Единственный
голос,
который
я
слышу.
Fermati
allo
stop
in
fondo
a
quel
viale
a
destra
Остановись
на
стоп-линии
в
конце
той
аллеи
справа.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Giancarlo Bigazzi, Umberto Tozzi
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.