Umberto Tozzi - Hurrah - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Hurrah - Umberto TozziÜbersetzung ins Englische




Hurrah
Hurrah
Hurrah! Hurrah! Hurrah!
Hurrah! Hurrah! Hurrah!
Hurrah! Hurrah! Hurrah!
Hurrah! Hurrah! Hurrah!
Hurrah! Hurrah! Hurrah!
Hurrah! Hurrah! Hurrah!
Hurrah! alla marinara Hurrah!
Hurrah! To the sailor's way, Hurrah!
Per te bella prigioniera, per te
For you, beautiful captive, for you
Per te, occhi d'avventura chi sei?
For you, eyes of adventure, who are you?
Hurrah! una notte intera.
Hurrah! A whole night through.
Facemmo scalo a Dubai
We made port in Dubai
dove il tempo vola nel mai
Where time flies into nothingness
Fra le tue dita di calamita
Between your magnetic fingers
E ghiaccia birra comprai
And I bought ice-cold beer
Con vecchie riciclate ghinee
With old, recycled guineas
Di nuove idee di nuove idee
Of new ideas, of new ideas
I mercenari gridavano Hurrah! Hurrah! alla marinara
The mercenaries were shouting Hurrah! Hurrah! To the sailor's way
Si spara più in
They shoot further away
Domani si va
Tomorrow we leave
E un trafficante d'aria di te per te, bella prigioniera
And an air smuggler, for you, beautiful captive
Mi disse "non c'è l'amore, non c'è"
Told me "There is no love, there is none"
Ma la solare poesia,
But the sunny poetry,
Le vibrazioni di un ' Ave Maria
The vibrations of an Ave Maria
E anche stasera la Guantanamera del vento che va
And even tonight, the Guantanamera of the wind that blows
Sulla cordigliera così
Over the cordillera, just like this
Chi sei?
Who are you?
Bella prigioniera, chi sei?
Beautiful captive, who are you?
Per vivere basta tu dica di
To live, just say yes
Ed il tempo riparte da qui
And time restarts from here
In questo vento che va
In this wind that blows
Hurrah! alla marinara per te, bella prigioniera
Hurrah! To the sailor's way, for you, beautiful captive
Ascoltami basta tu dica di per te occhi d'avventura
Listen to me, just say yes, for you, eyes of adventure
Ed il tempo da qui partirà.
And time will start from here.
Hurrah alla marinara Hurrah!
Hurrah! To the sailor's way, Hurrah!
Per te bella prigioniera, per te
For you, beautiful captive, for you
Per te, occhi d'avventura chi sei?
For you, eyes of adventure, who are you?
Hurrah! una notte intera.
Hurrah! A whole night through.
In questo vento che va
In this wind that blows
Che va sulla cordigliera che va
That blows over the cordillera, that blows
Per te bella prigioniera, per te
For you, beautiful captive, for you
Per te Occhi d'avventura chi sei?
For you, eyes of adventure, who are you?
Hurrah una notte intera.
Hurrah! A whole night through.
Il tempo vola nel mai
Time flies into nothingness
Fra notti di Tequila e di guai
Between nights of Tequila and trouble
Con il pensiero con il pensiero
With the thought, with the thought
All'oro nero all'oro nero
Of black gold, of black gold
In questo viaggio di perle e caucciù per te, bella prigioniera
In this journey of pearls and rubber, for you, beautiful captive
Mi manchi di più,
I miss you more,
Mi manchi di più
I miss you more
Il sogno muore e tu resti hurrah! alla marinara
The dream dies and you stay there, hurrah! To the sailor's way
Nel vento che va bella prigioniera
In the wind that blows, beautiful captive
Nella solare poesia
In the sunny poetry
Le vibrazioni di un Ave Maria
The vibrations of an Ave Maria
E anche stasera la Guantanamera del vento che va Hurrah!
And even tonight, the Guantanamera of the wind that blows, Hurrah!
Sulla cordigliera così
Over the cordillera, just like this
Chi sei?
Who are you?
Bella prigioniera, chi sei?
Beautiful captive, who are you?
Per vivere basta tu dica di
To live, just say yes
Ed il tempo riparte da qui
And time restarts from here
In questo vento che va
In this wind that blows
Hurrah alla marinara, per te, bella prigioniera
Hurrah! To the sailor's way, for you, beautiful captive
Ascoltami basta tu dica di per te, occhi d'avventura
Listen to me, just say yes, for you, eyes of adventure
Ed il tempo da qui partirà
And time will start from here
Ma la poesia
But the poetry
Le vibrazioni di un Ave Maria
The vibrations of an Ave Maria
E anche stasera la Guantanamera del vento che va Hurrah
And even tonight, the Guantanamera of the wind that blows, Hurrah
Sulla cordigliera che va
Over the cordillera, that blows
Hurrah alla marinara, hurrah!
Hurrah! To the sailor's way, hurrah!
Per te, bella prigioniera Per te,
For you, beautiful captive, For you,
Per te occhi d'avventura chi sei?
For you, eyes of adventure, who are you?
Tu sei una notte intera
You are a whole night through
In questo vento che va
In this wind that blows
Sulla cordigliera
Over the cordillera
Per te, bella prigioniera
For you, beautiful captive
Per te, occhi d'avventura chi sei?
For you, eyes of adventure, who are you?
Hurrah! una notte intera
Hurrah! A whole night through
In questo vento che va
In this wind that blows
Hurrah! alla marinara Hurrah!
Hurrah! To the sailor's way, Hurrah!
Per te bella prigioniera, per te
For you, beautiful captive, for you
Per te, occhi d'avventura chi sei?
For you, eyes of adventure, who are you?
Hurrah! una notte intera. Hurrah!
Hurrah! A whole night through. Hurrah!
In questo vento che va
In this wind that blows
Sulla cordigliera che va
Over the cordillera, that blows
Per te, bella prigioniera
For you, beautiful captive
Per te, occhi d'avventura chi sei?
For you, eyes of adventure, who are you?
Tu sei una notte intera
You are a whole night through
In questo vento che va
In this wind that blows
Hurrah! alla marinara
Hurrah! To the sailor's way
Per te bella prigioniera
For you, beautiful captive
Per te, occhi d'avventura chi sei?
For you, eyes of adventure, who are you?
Hurrah! una notte intera
Hurrah! A whole night through
In questo vento che va
In this wind that blows
Che va Sulla cordigliera che va
That blows over the cordillera, that blows
Per te, bella prigioniera per te
For you, beautiful captive, for you
Per te, occhi d'avventura chi sei?
For you, eyes of adventure, who are you?
Hurrah! una notte intera
Hurrah! A whole night through
In questo vento che va
In this wind that blows
Hurrah! alla marinara
Hurrah! To the sailor's way
Per te bella prigioniera...
For you, beautiful captive...






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.