Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yig'lar
tungii
osmon
yig'laydi
yuragiim,
Плачет
ночное
небо,
плачет
моё
сердце,
Qo'l
siltab
ketti
yoor
endi
yo'q
keragiim.
Махнув
рукой,
ты
ушла,
теперь
я
тебе
не
нужен.
Ko'zgaa
uyqu
kelmaas
u
haqida
hayool,
Сон
не
идёт,
мысли
только
о
тебе,
U
meniki
emaas
alam
qilar
yomoon.
Ты
не
моя,
и
эта
боль
ужасна.
Nahotki
unutding
bergan
va'dalaring,
Неужели
ты
забыла
все
свои
обещания?
Nahotki
kechding
orzularimizdaan.
Неужели
ты
отказалась
от
наших
мечтаний?
Axir
sensiz
hayot
yo'q
deriding,
Ведь
ты
говорила,
что
без
меня
жизни
нет,
Hammasii
yolg'oon.
Всё
это
ложь.
Yig'lab
qoldi
diil
u
menga
armoon,
Плачет
моё
сердце,
ты
стала
моей
болью,
Qanchalar
sevardim
unii.
Как
же
сильно
я
тебя
любил.
Yig'lab
qoldi
diil
u
menga
armoon.
Плачет
моё
сердце,
ты
стала
моей
болью.
Qanchalar
sevardim
unii,
Как
же
сильно
я
тебя
любил,
Yig'lar
tungi
osmoon
ko'chalar
ravoon.
Плачет
ночное
небо,
улицы
пусты.
To'kilar
hazoon
yo'llarimgaa,
Опадает
печаль
на
мои
пути,
Nahot
sen
endi
yo'q.
Неужели
тебя
больше
нет?
Nahotki
qaytmaysan,
Неужели
ты
не
вернёшься?
Bir
honada
birgaa
nafas
olmaysan.
Неужели
мы
больше
не
будем
дышать
одним
воздухом
в
одной
комнате?
To'kilar
tun
yolg'izlik
buguun,
Сегодня
ночью
льётся
одиночество,
Yo'llarimni
bog'ladi
tuguun.
Мои
пути
связал
тугой
узел.
Atrofimda
qora
tutuun,
Вокруг
меня
чёрный
дым,
Go'yo
bu
chalinayotgan
kuuy.
Словно
это
мелодия,
которая
играет.
Ham
ichimdagi
daard
ichimdagi
sadoo,
И
боль
в
моей
душе,
моя
печаль,
Sani
sog'inaman
osmondagi
yulduzlarga
qaraab.
Я
скучаю
по
тебе,
глядя
на
звёзды
в
небе.
Yo'llaringa
termulaman
bir
kun
qaytsin
deb
so'raab,
Смотрю
на
твои
пути,
моля
о
твоём
возвращении,
O'zi
mani
bir
kun
jondan
sevganmiding.
Любила
ли
ты
меня
когда-нибудь
по-настоящему?
Unday
bo'lsa
nega
hayotimga
kirib
keldiing,
Если
да,
то
зачем
ты
вошла
в
мою
жизнь?
Nahotki
uniting
bergan
va'dalaring.
Неужели
ты
забыла
все
свои
обещания?
Nahotki
kechding
orzularimizdaan,
Неужели
ты
отказалась
от
наших
мечтаний?
Axir
sensiz
hayot
yo'q
deriding.
Ведь
ты
говорила,
что
без
меня
жизни
нет.
Hammasii
yolg'oon,
Всё
это
ложь,
Yig'lab
qoldi
diil
u
menga
armoon.
Плачет
моё
сердце,
ты
стала
моей
болью.
Qanchalar
sevardim
unii,
Как
же
сильно
я
тебя
любил,
Hammasi
yolg'oon.
Всё
это
ложь.
Yig'lab
qoldi
diil
u
menga
armoon,
Плачет
моё
сердце,
ты
стала
моей
болью,
Qanchalar
sevardim
unii...
Как
же
сильно
я
тебя
любил...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Zilola Bakhodyrovna Musaeva
Album
To'plam
Veröffentlichungsdatum
03-01-2019
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.