Umut Kuzey - Bir Sevmek Bin Defa Ölmek Demekmiş - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Bir Sevmek Bin Defa Ölmek Demekmiş - Umut KuzeyÜbersetzung ins Russische




Bir Sevmek Bin Defa Ölmek Demekmiş
Любить один раз — умереть тысячу раз
Aşkın şarabından bilmeden içtim
Я невольно испил вина любви,
Sevda yolundan bilmeden geçtim
Невольно прошел дорогой страсти.
Aşkın bir alevmiş yâr yâr
Любовь это пламя, милая,
Bir ateş parçası
Осколок огня.
Bilmeden gönlümü ateşe verdim
Я невольно отдал свое сердце огню,
Bilmeden gönlümü ateşe verdim
Я невольно отдал свое сердце огню.
Bir sevmek bin defa ölmek demekmiş
Любить один раз умереть тысячу раз,
Bir sevmek bin defa ölmek demekmiş
Любить один раз умереть тысячу раз,
Bin defa ölüp de hiç ölmemekmiş
Тысячу раз умереть и остаться живым,
Bin defa ölüp de ölememekmiş
Тысячу раз умереть и не смочь умереть.
Şarabı zehirmiş içtikçe öldüm
Вино оказалось ядом, я умирал с каждым глотком,
Yolu hep uçurum geçtikçe gördüm
Дорога пропастью, я видел это с каждым шагом.
Aşkın bir alevmiş yar yar
Любовь это пламя, милая,
Bir ateş parçası
Осколок огня.
Ateşi gönlümü yaktıkça öldüm
Огонь сжигал мое сердце, и я умирал,
Ateşi gönlümü yaktıkça öldüm
Огонь сжигал мое сердце, и я умирал.
Bir sevmek bin defa ölmek demekmiş
Любить один раз умереть тысячу раз,
Bir sevmek bin defa ölmek demekmiş
Любить один раз умереть тысячу раз,
Bin defa ölüp de hiç ölmemekmiş
Тысячу раз умереть и остаться живым,
Bin defa ölüp de ölememekmiş
Тысячу раз умереть и не смочь умереть.
Bir sevmek bin defa ölmek demekmiş
Любить один раз умереть тысячу раз.





Autoren: Feridun Hurel


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.