Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Harbi Deli
Совсем с ума сошла
(Harbi
deli,
harbi
deli)
(Совсем
с
ума
сошла,
совсем
с
ума
сошла)
(Harbi
deli,
delinin
teki)
(Совсем
с
ума
сошла,
одна
из
безумных)
(Çok
da
şımarık)
(И
очень
избалована)
(Sonunda
beni
de
delirtti,
aye)
(В
конце
концов
и
меня
свела
с
ума,
ай)
Gözümün
önünden
gitmez
hiçbir
hareketi
Ни
одно
твое
движение
не
уходит
из
виду
Güzel
olduğunu
biliyor,
seni
gözüme
kestim
Ты
знаешь,
что
красива,
я
тебя
приметил
Biz
neler
yaşadık,
neleri
atlattık
Что
мы
только
не
пережили,
через
что
прошли
Sen
mi
yere
düşürecen,
bizi
silip
süpürecen
Ты
что,
хочешь
нас
сломить,
смести
и
уничтожить?
Hadi
bakim!
Kim
yenecek
ki
beni
Давай
же!
Кто
сможет
победить
меня?
Emin
ol
bu
işin
sonu
belli
Уверен,
конец
этой
истории
предрешен
Hadi
gel
bana,
fazla
uzatma
Подойди
ко
мне,
не
затягивай
Tam
başa
bela,
aah
Настоящая
головная
боль,
ах
Harbi
deli,
delinin
teki
Совсем
с
ума
сошла,
одна
из
безумных
Çok
da
şımarık
И
очень
избалована
Sonunda
beni
de
delirtti
В
конце
концов
и
меня
свела
с
ума
Harbi
deli,
delinin
teki
Совсем
с
ума
сошла,
одна
из
безумных
Çok
da
şımarık
И
очень
избалована
Sonunda
beni
de
delirtti
В
конце
концов
и
меня
свела
с
ума
Harbi
deli
Совсем
с
ума
сошла
Beni
kandırma,
kalbimi
kırma
(harbi
deli)
Не
обманывай
меня,
не
разбивай
мое
сердце
(совсем
с
ума
сошла)
Beni
kandırma,
kalbimi
kırma
(harbi
deli)
Не
обманывай
меня,
не
разбивай
мое
сердце
(совсем
с
ума
сошла)
Beni
kandırma,
kalbimi
kırma
(harbi
deli)
Не
обманывай
меня,
не
разбивай
мое
сердце
(совсем
с
ума
сошла)
Beni
kandırma,
kalbimi
kırma
Не
обманывай
меня,
не
разбивай
мое
сердце
Kaçma
gel
bana
(aye),
gidelim
uzaklara
(aye)
Не
убегай
от
меня
(ай),
поедем
далеко
(ай)
Dünya
bi'
yana,
biz
dört
bi'
yana
(harbi
deli)
Весь
мир
в
одну
сторону,
а
мы
в
другую
(совсем
с
ума
сошла)
Deli
ya,
deli,
deli
ya
(harbi
deli)
Безумная,
безумная,
безумная
(совсем
с
ума
сошла)
Deli
ya,
deli,
deli
ya
Безумная,
безумная,
безумная
Gökyüzü
gibi
mavi,
o
mavi
Как
небо
голубое,
то
голубое
Gözleri
gibi
mavi,
o
mavi
Как
ее
глаза
голубые,
то
голубое
Harbi
deli,
delinin
teki
Совсем
с
ума
сошла,
одна
из
безумных
Çok
da
şımarık
И
очень
избалована
Sonunda
beni
de
delirtti
В
конце
концов
и
меня
свела
с
ума
Harbi
deli,
delinin
teki
Совсем
с
ума
сошла,
одна
из
безумных
Çok
da
şımarık
И
очень
избалована
Sonunda
beni
de
delirtti
В
конце
концов
и
меня
свела
с
ума
Harbi
deli
Совсем
с
ума
сошла
Beni
kandırma,
kalbimi
kırma
(harbi
deli)
Не
обманывай
меня,
не
разбивай
мое
сердце
(совсем
с
ума
сошла)
Beni
kandırma,
kalbimi
kırma
(harbi
deli)
Не
обманывай
меня,
не
разбивай
мое
сердце
(совсем
с
ума
сошла)
Beni
kandırma,
kalbimi
kırma
(harbi
deli)
Не
обманывай
меня,
не
разбивай
мое
сердце
(совсем
с
ума
сошла)
Beni
kandırma,
kalbimi
kırma
Не
обманывай
меня,
не
разбивай
мое
сердце
(Harbi
deli,
harbi
deli)
(Совсем
с
ума
сошла,
совсем
с
ума
сошла)
(Harbi
deli,
harbi
deli)
(Совсем
с
ума
сошла,
совсем
с
ума
сошла)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Umut Timur, Joost Jellema
Album
Yatıya
Veröffentlichungsdatum
15-09-2023
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.