Under Side 821 - Sol - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Sol - Under Side 821Übersetzung ins Deutsche




Sol
Sonne
[Suena el despertador.
[Der Wecker klingelt.
Un dia mas. No quiere
Ein weiterer Tag. Er will
Levantarse de la cama,
Nicht aus dem Bett aufstehen,
Pero el tiempo no se detiene.
Doch die Zeit steht nicht still.
Avanza sin compasion.
Sie rückt vor ohne Mitleid.
Despues de un mes de separacion
Nach einem Monat Trennung
Kimberly, se veia mucho mas
Sah Kimberly viel mehr
En fiestas. Feliz, contenta!
Auf Partys. Glücklich, fröhlich!
Como si nada pasara.
Als wäre nichts passiert.
Mientras Brayan,
Während Brayan,
Poco a poco se hundia
Langsam tiefer sank
En el mundo de las drogas]
In die Welt der Drogen.]
Siento dias que no quiero despertar
Manche Tage will ich nicht aufwachen
(No, no, no, no, no, no)
(Nein, nein, nein, nein, nein, nein)
Colgué el letrero de "No Molestar"
Ich hänge das „Bitte nicht stören“-Schild auf
(No, no, no, no, no, no)
(Nein, nein, nein, nein, nein, nein)
No quiero que llamen a mi celular
Ich will keine Anrufe auf mein Handy
(No, no, no, no, no, no)
(Nein, nein, nein, nein, nein, nein)
Quisiera de esta vida poder escapar
Ich möchte aus diesem Leben entkommen
Siempre solo.
Immer allein.
Alguien comun y corriente
Ein gewöhnlicher Typ
Que no le gusta aquella gente
Der diese Leute nicht mag
Que disfruta mucho silencio
Der die Stille genießt
Acompañado de esto que vendes.
Begleitet von dem, was du verkaufst.
Soy ese tipo de persona
Ich bin dieser Typ Mensch
Que nadie quiere a su lado,
Den niemand an seiner Seite will,
Ya no me ando enamorando
Ich verliebe mich nicht mehr
Porque siento que he madurado.
Weil ich glaube, ich bin gereift.
No ocupo de nuevos amigos,
Ich brauche keine neuen Freunde,
Manejo siempre cuadro chico.
Ich bleibe im kleinen Kreis.
Aunque se que no soy buen tipo,
Obwohl ich kein guter Typ bin,
Todavia los tengo conmigo.
Sind sie immer noch bei mir.
Agradecido con el de arriba
Dankbar an den da oben
Aunque no crea en la religion,
Obwohl ich nicht an Religion glaube,
Que se jodan los sacerdotes
Scheiß auf die Priester
Que sufran una violacion.
Mögen sie vergewaltigt werden.
Oh, no!
Oh, nein!
No quiero salir de mi habitacion,
Ich will mein Zimmer nicht verlassen,
Estar pegado a la almohada
Am Kissen kleben
No quiero ver el sol.
Ich will die Sonne nicht sehen.
Ponle el seguro a la puerta
Sperr die Tür ab
Y estar solo yo.
Und lass mich allein.
Porque si salgo es seguro
Denn wenn ich rausgehe,
Que va haber descontrol.
Gibt’s sicher Chaos.
Oh, no!
Oh, nein!
Tengo un alma el diablo
Ich habe eine Seele, der Teufel
Sabe quien soy,
Weiß, wer ich bin,
Estar sentado fuamando
Sitze rauchend da
Algo esperando accion.
Und warte auf Action.
No te preocupes madre el arma
Keine Sorge, Mutter, die Waffe
No esta a mi direccion,
Ist nicht auf mich gerichtet,
Esta apuntando a la que
Sie zielt auf die,
Una vez a mi me fallo.
Die mich einst im Stich ließ.
Yo!
Yo!
Siento dias que no quiero despertar
Manche Tage will ich nicht aufwachen
(No, no, no, no, no, no)
(Nein, nein, nein, nein, nein, nein)
Colgué el letrero de "No Molestar"
Ich hänge das „Bitte nicht stören“-Schild auf
(No, no, no, no, no, no)
(Nein, nein, nein, nein, nein, nein)
No quiero que llamen a mi celular
Ich will keine Anrufe auf mein Handy
(No, no, no, no, no, no)
(Nein, nein, nein, nein, nein, nein)
Quisiera de esta vida poder escapar
Ich möchte aus diesem Leben entkommen
Siempre solo.
Immer allein.
No me interesa a
Es interessiert mich nicht,
Donde vallas a ir sin mi
Wohin du ohne mich gehst
Cierra la puerta y
Schließ die Tür und
Comprueba
Schau nach,
Si voy tras de ti.
Ob ich dir folge.
Tantos problemas tengo,
So viele Probleme,
Te pongo un ejemplo.
Ich gebe dir ein Beispiel.
Estoy pensando que me debo
Ich denke, ich muss
Hasta que caiga muerto.
Bis zum Tod weiter machen.
Quisiera que un dia
Ich wünschte, an einem Tag
No me pregunten tanto.
Würden sie mich nicht so viel fragen.
Yo como, cago y duermo
Ich esse, kacke und schlafe
Como cualquier ser humano.
Wie jeder andere Mensch.
Nadie se muere de eso
Niemand stirbt an dem,
A lo que llaman amor,
Was sie Liebe nennen,
Buscan primero dinero
Zuerst suchen sie Geld,
Todas tienen un valor.
Alle haben ihren Preis.
No busco alguien que me quiera
Ich suche niemanden, der mich liebt,
Porque se vacia mi cartera,
Weil mein Portemonnaie leer wird,
Para decirle que es mi reina
Um ihr zu sagen, sie ist meine Königin,
Y al final decirle que es perra.
Und am Ende zu sagen, sie ist eine Schlampe.
Por eso vivo a mi manera,
Darum lebe ich auf meine Art,
Mi vida dice que es culera.
Mein Leben ist scheiße, sagt man.
Porque no me encuentro afuera,
Weil ich nicht draußen bin,
Nomas estoy quemando en la cera.
Verbrenne ich nur in der Kerze.
No me gustan dias felices,
Ich mag keine glücklichen Tage,
Me encantan los dias bien grises.
Ich liebe richtig graue Tage.
No ves tanta gente ocultando
Siehst du nicht all die Leute, die
Tantos momentos que son bien tristes.
So viele traurige Momente verstecken?
Escucho las pinches manecillas,
Ich höre die verdammten Zeiger,
Dilatada tengo la pupila.
Meine Pupillen sind geweitet.
Una parte tengo dormida,
Ein Teil von mir ist schlafend,
Bienvenidos! esta es mi vida.
Willkommen! Das ist mein Leben.
Ya!
Ja!
Siento dias que no quiero despertar
Manche Tage will ich nicht aufwachen
(No, no, no, no, no, no)
(Nein, nein, nein, nein, nein, nein)
Colgué el letrero de "No Molestar"
Ich hänge das „Bitte nicht stören“-Schild auf
(No, no, no, no, no, no)
(Nein, nein, nein, nein, nein, nein)
No quiero que llamen a mi celular
Ich will keine Anrufe auf mein Handy
(No, no, no, no, no, no)
(Nein, nein, nein, nein, nein, nein)
Quisiera de esta vida poder escapar
Ich möchte aus diesem Leben entkommen
Siempre solo.
Immer allein.
Siempre solo.
Immer allein.
Siempre solo.
Immer allein.
Siempre solo.
Immer allein.





Autoren: Dante Edu Espinosa Sanchez, Victor Daniel Federico Guerrero Espinoza


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.