Ung Dai Ve - Dem Trang Tinh Yeu - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Dem Trang Tinh Yeu - Ung Dai VeÜbersetzung ins Deutsche




Dem Trang Tinh Yeu
Nacht des reinen Liebens
Chiều một mình
Abend allein
Trên phố năm xưa
Auf der Straße von damals
Lạc bước giữa đêm đông người
Verloren in der winterlichen Menschenmenge
Rồi một ngày
Dann eines Tages
Em bỗng đi qua
Kamst du vorbei
Sưởi ấm con tim lẻ loi
Und wärmtest mein einsames Herz
Nụ cười
Dein Lächeln und
Ánh mắt đam
Dein leidenschaftlicher Blick
Trái tim đôi ta không rời
Unsere Herzen bleiben unzertrennlich
Con thuyền không còn xa bến
Das Boot ist nicht mehr fern vom Hafen
Còn thuyền không còn theo sóng mãi xa khơi
Es treibt nicht mehr mit den Wellen weg in die Ferne
Lòng ngập ngừng
Zögernd wage ich
Nói tiếng yêu em
Dir meine Liebe zu gestehen
Lời yêu ấy thiết tha chân thành
Diese Worte, so aufrichtig und voller Hingabe
Còn bằng
Was könnte schöner sein
Sánh bước bên nhau
Als an deiner Seite zu gehen
Cùng ngắm ánh trăng ngàn sao
Und den Mond mit tausend Sternen zu betrachten
Cuộc tình ngọt ngào
Diese süße Liebe
Em đã trao anh
Die du mir geschenkt hast
Làm trái tim anh đổi thay
Verwandelt mein Herz
Niềm hạnh phúc anh đang em
Das Glück, das ich mit dir gefunden habe
Khiến anh ngỡ ngàng
Lässt mich staunen
Phố xa đêm đông người đêm tình yêu dưới trăng
Die ferne Straße, winterliche Nacht, die Nacht der Liebe unter dem Mond
Thấp thoáng bao đôi nhân tình đang đùa vui đắm say
Unzählige verliebte Paare spielen und tauchen in Freude ein
Cành hồng trao tay đến tay
Ich reiche dir eine Rose
Rộn ràng nghe tim ngất ngây
Mein Herz schlägt voller Ekstase
Tình này trao em thề mãi không bao giờ phai
Dies ist mein Versprechen: Nie wird diese Liebe verblassen
Ước chi trăng đừng tàn soi tình yêu chúng ta
Möge der Mond nie untergehen und unsere Liebe scheinen
Những ánh sao băng qua trời xin lặng yên lung linh
Die Sternschnuppen am Himmel, mögen sie still und funkelnd sein
Thì thầm anh nói với em một lời
Ich flüstere dir ein Wort ins Ohr
Em biết được
Weißt du es nicht?
Trái tim anh yêu mình em
Mein Herz liebt nur dich
Lòng ngập ngừng
Zögernd wage ich
Nói tiếng yêu em
Dir meine Liebe zu gestehen
Lời yêu ấy thiết tha chân thành
Diese Worte, so aufrichtig und voller Hingabe
Còn bằng
Was könnte schöner sein
Sánh bước bên nhau
Als an deiner Seite zu gehen
Cùng ngắm ánh trăng ngàn sao
Und den Mond mit tausend Sternen zu betrachten
Cuộc tình ngọt ngào
Diese süße Liebe
Em đã trao anh
Die du mir geschenkt hast
Làm trái tim anh đổi thay
Verwandelt mein Herz
Niềm hạnh phúc anh đang em
Das Glück, das ich mit dir gefunden habe
Khiến anh ngỡ ngàng
Lässt mich staunen
Phố xa đêm đông người đêm tình yêu dưới trăng
Die ferne Straße, winterliche Nacht, die Nacht der Liebe unter dem Mond
Thấp thoáng bao đôi nhân tình đang đùa vui đắm say
Unzählige verliebte Paare spielen und tauchen in Freude ein
Cành hồng trao tay đến tay
Ich reiche dir eine Rose
Rộn ràng nghe tim ngất ngây
Mein Herz schlägt voller Ekstase
Tình này trao em thề mãi không bao giờ phai
Dies ist mein Versprechen: Nie wird diese Liebe verblassen
Ước chi trăng đừng tàn soi tình yêu chúng ta
Möge der Mond nie untergehen und unsere Liebe scheinen
Những ánh sao băng qua trời xin lặng yên lung linh
Die Sternschnuppen am Himmel, mögen sie still und funkelnd sein
Thì thầm anh nói với em một lời
Ich flüstere dir ein Wort ins Ohr
Em biết được
Weißt du es nicht?
Trái tim anh yêu mình em
Mein Herz liebt nur dich
Phố xa đêm đông người đêm tình yêu dưới trăng
Die ferne Straße, winterliche Nacht, die Nacht der Liebe unter dem Mond
Thấp thoáng bao đôi nhân tình đang đùa vui đắm say
Unzählige verliebte Paare spielen und tauchen in Freude ein
Cành hồng trao tay đến tay
Ich reiche dir eine Rose
Rộn ràng nghe tim ngất ngây
Mein Herz schlägt voller Ekstase
Tình này trao em thề mãi không bao giờ phai
Dies ist mein Versprechen: Nie wird diese Liebe verblassen
Ước chi trăng đừng tàn soi tình yêu chúng ta
Möge der Mond nie untergehen und unsere Liebe scheinen
Những ánh sao băng qua trời xin lặng yên lung linh
Die Sternschnuppen am Himmel, mögen sie still und funkelnd sein
Thì thầm anh nói với em một lời
Ich flüstere dir ein Wort ins Ohr
Em biết được
Weißt du es nicht?
Trái tim anh yêu mình em
Mein Herz liebt nur dich
em biết được
Und weißt du es wirklich?
Trái tim anh
Mein Herz
YÊU MÌNH EM
LIEBT NUR DICH





Autoren: Chungnguyen Van


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.