Unha Pintada - Atrasadinha (Ao Vivo) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Atrasadinha (Ao Vivo) - Unha PintadaÜbersetzung ins Deutsche




Atrasadinha (Ao Vivo)
Die Verspätete (Live)
Botei a melhor roupa pra esconder os meus defeitos
Ich zog meine beste Kleidung an, um meine Makel zu verstecken
Exagerei no perfume, pra te impressionar
Ich übertrieb es mit dem Parfüm, um dich zu beeindrucken
Cheguei mais cedo pra te ver chegar
Ich kam früher an, um dich ankommen zu sehen
E você chegou
Und du kamst an
Atrasadinha, mas tava linda
Ein bisschen zu spät, aber du warst wunderschön
E a boca calou
Und der Mund verstummte
Mas meu coração gritou por cima
Aber mein Herz schrie lauter
E vai na fé, aposta nela
Und vertrau darauf, setz auf sie
Que ela é uma boa menina
Denn sie ist ein gutes Mädchen
Vamos pular
Lass uns überspringen
A parte que eu peço aquele vinho do bom
Den Teil, wo ich diesen guten Wein bestelle
A taça não merece tirar seu batom
Das Glas verdient es nicht, deinen Lippenstift zu entfernen
Deixa comigo que pra isso eu tenho o dom
Überlass das mir, dafür habe ich die Gabe
Vamos pular
Lass uns überspringen
A parte que eu peço aquele vinho do bom
Den Teil, wo ich diesen guten Wein bestelle
A taça não merece tirar seu batom
Das Glas verdient es nicht, deinen Lippenstift zu entfernen
Deixa comigo que pra isso eu tenho o dom
Überlass das mir, dafür habe ich die Gabe
E daí que é o nosso primeiro encontro?
Na und, dass es unser erstes Date ist?
Hoje eu te beijo e pronto
Heute küsse ich dich, und fertig
Oh oh
Oh oh
E você chegou
Und du kamst an
Atrasadinha, mas tava linda
Ein bisschen zu spät, aber du warst wunderschön
E a boca calou
Und der Mund verstummte
Mas meu coração gritou por cima
Aber mein Herz schrie lauter
Vai na fé, aposta nela
Vertrau darauf, setz auf sie
Que ela é uma boa menina
Denn sie ist ein gutes Mädchen
Vamos pular
Lass uns überspringen
A parte que eu peço aquele vinho do bom
Den Teil, wo ich diesen guten Wein bestelle
A taça não merece tirar seu batom
Das Glas verdient es nicht, deinen Lippenstift zu entfernen
Deixa comigo que pra isso eu tenho o dom
Überlass das mir, dafür habe ich die Gabe
Vamos pular
Lass uns überspringen
A parte que eu peço aquele vinho do bom
Den Teil, wo ich diesen guten Wein bestelle
A taça não merece tirar seu batom
Das Glas verdient es nicht, deinen Lippenstift zu entfernen
Deixa comigo que pra isso eu tenho o dom
Überlass das mir, dafür habe ich die Gabe
E vamos pular
Und lass uns überspringen
A parte que eu peço aquele vinho do bom
Den Teil, wo ich diesen guten Wein bestelle
A taça não merece tirar seu batom
Das Glas verdient es nicht, deinen Lippenstift zu entfernen
Deixa comigo que pra isso eu tenho o dom
Überlass das mir, dafür habe ich die Gabe
E daí que é o nosso primeiro encontro?
Na und, dass es unser erstes Date ist?
Hoje eu te beijo e pronto
Heute küsse ich dich, und fertig
Hoje eu te beijo e pronto
Heute küsse ich dich, und fertig
Uh uh uh
Uh uh uh
Uh uh uh
Uh uh uh
Uh uh uh
Uh uh uh
Hoje eu te beijo e pronto
Heute küsse ich dich, und fertig





Autoren: Dr


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.