Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se é pra Chorar Eu Choro (Ao Vivo)
It's for Crying I Cry (Live)
Eu
tô
perdido
num
olhar
que
cega
I'm
lost
in
a
gaze
that
blinds
Eessa
paixão
eu
já
perdi
as
rédeas
I've
already
lost
the
reins
of
this
passion
E
vai
doer
eu
sei
que
vai,
vai
machucar
And
it
will
hurt,
I
know
it
will,
it
will
hurt
Vai
doer
menos
se
eu
aceitar
It
will
hurt
less
if
I
accept
Procurei
ouro
onde
só
tinha
pedra
I
looked
for
gold
where
there
were
only
stones
Alguém
que
parecia
o
que
não
era
Someone
who
seemed
to
be
what
they
were
not
Larguei
pra
ver
e
vi
tudo
e
um
pouco
mais
I
let
go
to
see
and
saw
everything
and
a
little
more
E
foi
pra
guerra
um
coração
em
paz
And
a
heart
at
peace
went
to
war
Brinquei
com
fogo,
chamei
o
perigo
I
played
with
fire,
called
the
danger
Numa
cilada
que
eu
quis
entrar
In
a
trap
that
I
wanted
to
enter
Se
é
pra
chorar
eu
choro
If
it’s
to
cry
I
cry
Mas
choro
sozinho
embaixo
do
chuveiro
But
I
cry
alone
in
the
shower
Ninguém
viu
e
nem
vai
ver
o
desespero
No
one
saw
and
no
one
will
see
the
desperation
Saiba
que
esse
gosto
eu
nunca
vou
te
dar
Know
that
I'll
never
let
you
have
this
satisfaction
Se
é
pra
chorar
eu
choro
If
it’s
to
cry
I
cry
Quem
me
vê
na
rua
diz
que
eu
sou
de
aço
Those
who
see
me
on
the
street
say
I'm
made
of
steel
Ninguém
sonha
a
metade
do
que
eu
passo
No
one
can
imagine
half
of
what
I
go
through
É
questão
de
tempo
eu
sei
que
vai
passar
It’s
a
matter
of
time,
I
know
it
will
pass
Se
é
pra
chorar
eu
choro
If
it’s
to
cry
I
cry
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.