Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ze da Recaida (Ao Vivo)
Ze da Recaida (Live)
Tô
há
mais
de
duas
horas
I've
been
practicing
a
relapse
Ensaiando
uma
recaída
For
over
two
hours
Número
já
tá
na
tela
The
number's
already
on
the
screen
É
só
apertar
o
verde
que
liga
All
I
have
to
do
is
press
green
and
dial
Me
vê
uma
dose
pra
mudar
minha
vida
Give
me
a
shot
to
change
my
life
Da
melhor
que
você
tem
The
best
you
have
Pra
ver
se
com
inspiração
em
Old
Parr,
ela
vem
Let's
see
if
with
a
little
inspiration
from
Old
Parr
O
empurrãozinho
que
falta
The
little
push
I
need
Pra
completar
essa
chamada
To
complete
this
call
O
Zé
da
Recaída
tá
ligando
aí
Zé
da
Recaída
is
calling
you
Eu
não
tô
nem
aí
I
don't
care
Se
salvou
meu
nome
assim
If
that's
how
you
saved
my
name
O
importante
é
que
ao
vivo
What
matters
is
that
live
Cê
me
chama
de
benzin'
You
call
me
gasoline
O
Zé
da
Recaída
tá
ligando
aí
Zé
da
Recaída
is
calling
you
Eu
não
tô
nem
aí
I
don't
care
Se
salvou
meu
nome
assim
If
that's
how
you
saved
my
name
O
importante
é
que
ao
vivo
What
matters
is
that
live
Cê
me
chama
de
gostozin'
You
call
me
hot
Me
vê
uma
dose
pra
mudar
minha
vida
Give
me
a
shot
to
change
my
life
Da
melhor
que
você
tem
The
best
you
have
Pra
ver
se
com
inspiração
em
Old
Parr,
ela
vem
Let's
see
if
with
a
little
inspiration
from
Old
Parr
O
empurrãozinho
que
falta
The
little
push
I
need
O
Zé
da
Recaída
tá
ligando
aí
Zé
da
Recaída
is
calling
you
O
Zé
da
Recaída
tá
ligando
aí
Zé
da
Recaída
is
calling
you
O
Zé
da
Recaída
tá
ligando
aí
Zé
da
Recaída
is
calling
you
Eu
não
tô
nem
aí
I
don't
care
Se
salvou
meu
nome
assim
If
that's
how
you
saved
my
name
O
importante
é
que
ao
vivo
What
matters
is
that
live
Cê
me
chama
de
gostozin'
You
call
me
hot
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Dr
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.