Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grosse Freiheit
Великая свобода
Du
bist
ein
Kind
der
See
Ты
– дитя
моря,
Und
die
Welt
liegt
dir
zu
Füssen
И
мир
лежит
у
твоих
ног.
Dein
Horizont
erwacht
und
die
Nacht
lebt
wie
der
Tag
Твой
горизонт
пробуждается,
и
ночь
живет
как
день.
Dein
Stern
steht
über
mir
zwischen
Himmel
und
dem
Meer
Твоя
звезда
сияет
надо
мной,
между
небом
и
морем.
Im
Pulsschlag
der
Gezeiten
В
пульсе
приливов
Führst
du
mich
zu
dir
Ты
ведешь
меня
к
себе.
Ich
denk
so
oft
zurück
an
dich
Я
так
часто
вспоминаю
о
тебе,
Als
du
mein
Zuhause
warst
Когда
ты
была
моим
домом.
Setz
ich
meine
Segel
Когда
я
поднимаю
паруса,
Bist
du
für
mich
da
Ты
рядом
со
мной.
Oh
grosse
Freiheit
О,
великая
свобода,
Ich
hab
mich
nach
dir
gesehnt
Я
так
по
тебе
тосковал.
Du
hast
dich
in
mein
Herz
geträumt
Ты
проникла
в
мое
сердце,
как
сон.
Es
ist
schön
dich
wieder
zu
sehn′
Как
же
хорошо
снова
видеть
тебя.
Grosse
Freiheit
Великая
свобода,
Ich
hab
mich
nach
dir
gesehnt
Я
так
по
тебе
тосковал.
Du
hast
dich
in
mein
Herz
geträumt
Ты
проникла
в
мое
сердце,
как
сон.
Es
ist
schön
dich
wieder
zu
sehn'
Как
же
хорошо
снова
видеть
тебя.
In
deiner
Urkraft
liegt
es
durch
den
Sturm
zu
gehen
В
твоей
первобытной
силе
– пройти
сквозь
шторм.
Im
neu
entstehenden
Stolz
jede
Flut
zu
überstehen
В
зарождающейся
гордости
– пережить
любой
прилив.
Ich
denk
sooft
zurück
an
dich
Я
так
часто
вспоминаю
о
тебе,
Als
du
mein
Zuhause
warst
Когда
ты
была
моим
домом.
Setz
ich
meine
Segel
Когда
я
поднимаю
паруса,
Bist
du
für
mich
da
Ты
рядом
со
мной.
Oh
grosse
Freiheit
О,
великая
свобода,
Ich
hab
mich
nach
dir
gesehnt
Я
так
по
тебе
тосковал.
Du
hast
dich
in
mein
Herz
geträumt
Ты
проникла
в
мое
сердце,
как
сон.
Es
ist
schön
dich
wieder
zu
sehn′
Как
же
хорошо
снова
видеть
тебя.
Grosse
Freiheit
Великая
свобода,
Ich
hab
mich
nach
dir
gesehnt
Я
так
по
тебе
тосковал.
Du
hast
dich
in
mein
Herz
geträumt
Ты
проникла
в
мое
сердце,
как
сон.
Es
ist
schön
dich
wieder
zu
sehn'
Как
же
хорошо
снова
видеть
тебя.
Oh
grosse
Freiheit
О,
великая
свобода,
Ich
hab
mich
nach
dir
gesehnt
Я
так
по
тебе
тосковал.
Du
hast
dich
in
mein
Herz
geträumt
Ты
проникла
в
мое
сердце,
как
сон.
Es
ist
schön
dich
wieder
zu
sehn
Как
же
хорошо
снова
видеть
тебя.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Henning Verlage, Der Graf
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.