Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mr. And Mrs. Smith
Мистер и миссис Смит
I
call
the
justice
of
the
peace
Я
позвоню
мировому
судье,
But
don't
tell
him
our
names
Но
не
скажу
ему
наши
имена.
Don't
put
out
a
press
release
Не
надо
пресс-релизов,
Or
mention
baseball
games
И
ни
слова
о
бейсболе.
I
book
the
nearest
Я
забронирую
номер
для
новобрачных,
Bridal
suite
one
room
Одна
комната
Will
suit
us
fine
Нам
вполне
подойдет.
For
the
desk
clerk
that
we
meet
Для
портье,
The
only
autograph
Единственный
автограф,
We'll
sign
is...
Который
мы
дадим,
будет...
Mr.
and
mrs.
smith
Мистер
и
миссис
Смит,
Simply
the
folks
next
door
Просто
соседи,
People
without
a
single
clue
what
Люди
без
понятия
о
том,
что
такое
An
agent
or
grip
is
for
Агент
или
осветитель.
Nothing
can
beat
the
view
when
as
far
Нет
ничего
лучше
вида,
когда,
As
the
eye
can
see
Насколько
хватает
глаз,
There's
no
one
but
mrs.
Нет
никого,
кроме
миссис,
No
one
but
mr.
Никого,
кроме
мистера,
Smith
and
me
Смита
и
меня.
For
a
home
the
man
provides
that
cottage
В
качестве
дома,
милый,
ты
обеспечишь
этот
коттедж,
Built
for
two
Построенный
для
двоих.
We'll
check
the
small
town
classifieds
Мы
проверим
объявления
в
местной
газете,
Variety
won't
do
Разнообразие
нам
не
нужно.
Then
we'll
move
Потом
мы
переедем
To
main
street,
u.s.a.
На
главную
улицу,
США,
And
sign
the
deed
of
trust
И
подпишем
договор
о
доверии.
The
mailbox
at
our
hideaway
Почтовый
ящик
в
нашем
убежище
Will
tell
the
whole
wide
world
Сообщит
всему
миру,
That
we're
just
Что
мы
просто
Mr.
and
mrs.
smith
Мистер
и
миссис
Смит,
Merely
the
folks
next
door
Всего
лишь
соседи,
People
who
use
Люди,
которые
пользуются
Their
kitchen
each
night
who've
Своей
кухней
каждый
вечер,
которые
Never
been
in
toots
shor
Никогда
не
были
в
"Туутс
Шор".
Yeah
nothing
can
beat
the
view
Да,
нет
ничего
лучше
вида,
For
as
far
as
the
eye
can
see
Насколько
хватает
глаз,
There's
no
one
but
mrs.
Нет
никого,
кроме
миссис,
No
one
but
mr.
Никого,
кроме
мистера,
Smith
and
me
Смита
и
меня.
No
early
calls
Никаких
ранних
звонков,
No
big
premieres
Никаких
больших
премьер,
No
lush
romantic
theme
Никаких
пышных
романтических
тем.
We'll
spend
the
nights
making
our
own
Мы
будем
проводить
ночи,
создавая
нашу
собственную
Little
league
baseball
team...
Маленькую
бейсбольную
команду...
We're
no
one
you've
ever
seen
Мы
те,
кого
ты
никогда
не
видел.
Movie
stars
don't
live
anywhere
here
Кинозвезды
здесь
не
живут,
Except
on
the
localdrive-in
screen
Кроме
как
на
экране
местного
автокинотеатра.
Yes,
i'd
gladly
disappear
Да,
я
с
радостью
исчезну,
If
it
might
guarantee
a
view
of
Если
это
гарантирует
мне
вид
No
one
but
mr.
Ни
на
кого,
кроме
мистера,
No
one
but
mrs.
Ни
на
кого,
кроме
миссис,
Smith
and
you
Смит
и
тебя.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Marc Shaiman, Scott Wittman
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.