Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Nilavai Konduva
Nilavai Konduva
                         
                        
                            
                                        Nilavai 
                                        konduvaa 
                                        kattilil 
                                        kattivai 
                                        Megam 
                                        konduvaa 
                                        methai 
                                        poatuvai 
                            
                                            I 
                                        behold 
                                        the 
                                        moon 
                                        on 
                                        the 
                                        side 
                                        of 
                                        the 
                                        sky 
                                        where 
                                        you 
                                        are 
                                            I 
                                        behold 
                                        the 
                                        clouds 
                                        getting 
                                        sprinkled 
                                        with 
                                        nectar 
                            
                         
                        
                            
                                        Nilavai 
                                        pidithaen 
                                        kattilil 
                                        kattinaen 
                                        Megam 
                                        pidthaen 
                                        methai 
                                        porean 
                            
                                            I 
                                        have 
                                        seized 
                                        the 
                                        moon 
                                        by 
                                        your 
                                        side 
                                        and 
                                        imprisoned 
                                        it 
                                        in 
                                        my 
                                        being 
                                            I 
                                        have 
                                        taken 
                                        the 
                                        clouds 
                                        and 
                                        tasted 
                                        the 
                                        sweetness 
                                        they 
                                        hold 
                            
                         
                        
                            
                                        Payum 
                                        suriyanai 
                                        kadalukul 
                                        pootivai 
                                        Iravu 
                                        thodarnthida 
                                        Inthiranai 
                                        kaaval 
                                        vai 
                            
                                        You 
                                        are 
                                        setting 
                                        the 
                                        radiant 
                                        sun 
                                        in 
                                        the 
                                        ocean 
                                        You 
                                        are 
                                        embracing 
                                        Lord 
                                        Indra's 
                                        couch 
                                        that 
                                        spreads 
                                        all 
                                        through 
                                        the 
                                        night 
                            
                         
                        
                            
                                        Payum 
                                        suriyanai 
                                        kadalukul 
                                        pootinaen 
                                        Iravu 
                                        thodarthidum 
                                        Inthiranai 
                                        kaaval 
                                        veithen 
                            
                                            I 
                                        have 
                                        drowned 
                                        the 
                                        radiant 
                                        sun 
                                        in 
                                        the 
                                        ocean 
                                        and 
                                            I 
                                        have 
                                        guarded 
                                        Lord 
                                        Indra's 
                                        couch 
                                        from 
                                        getting 
                                        enveloped 
                                        in 
                                        the 
                                        darkness 
                                        of 
                                        the 
                                        night 
                            
                         
                        
                            
                                        Indru 
                                        muthal 
                                        iravu 
                                        Nee 
                                        en 
                                        ilamaiku 
                                        unavu 
                            
                                        From 
                                        today 
                                        onwards, 
                                        you 
                                        are 
                                        the 
                                        food 
                                        for 
                                        my 
                                        youthful 
                                        hunger 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Varavaa 
                                        vanthu 
                                        thodavaa 
                            
                                        Come 
                                        and 
                                        be 
                                        with 
                                        me 
                            
                         
                        
                            
                                        Un 
                                        aadaiku 
                                        viduthalai 
                                        tharavaa 
                            
                                        Liberate 
                                        yourself 
                                        for 
                                        my 
                                        sake 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        F: 
                                        Avasaram 
                                        koodaathu 
                                        anumathi 
                                        tharumvaraiyil 
                            
                                        F: 
                                        Until 
                                        permission 
                                        is 
                                        granted, 
                                        no 
                                        need 
                                        to 
                                        rush 
                            
                         
                        
                            
                                        Pothuvaa 
                                        naa 
                                        sonna 
                                        nee 
                                        sonnapadi 
                                        ketkum 
                                        saathu 
                            
                                        If 
                                            I 
                                        speak 
                                        of 
                                        this 
                                        to 
                                        the 
                                        world, 
                                        good 
                                        people 
                                        will 
                                        listen 
                                        to 
                                        you 
                                        and 
                                        say 
                                        so 
                            
                         
                        
                                
                        
                            
                                        M: 
                                        Ithu 
                                        pondra 
                                        vishayathil 
                                        un 
                                        pechu 
                                        uthavaathu 
                            
                                        M: 
                                        Your 
                                        talk 
                                        is 
                                        useless 
                                        in 
                                            a 
                                        sensitive 
                                        matter 
                                        like 
                                        this 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        F: 
                                        Mella 
                                        idainnai 
                                        thoduvaayaa 
                            
                                        F: 
                                        Touch 
                                        my 
                                        shoulder 
                                        softly 
                            
                         
                        
                            
                                        Mella 
                                        udainnai 
                                        kadavaayaa 
                            
                                        Caress 
                                        my 
                                        body 
                                        gently 
                            
                         
                        
                            
                                        Naan 
                                        thudikayail 
                                        vedikayil 
                                        muthangal 
                                        tharuvaayaa 
                            
                                            I 
                                        will 
                                        kiss 
                                        you 
                                        on 
                                        the 
                                        cheeks 
                                        and 
                                        on 
                                        the 
                                        lips 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        M: 
                                        Poathumaa 
                                        athu 
                                        poathumaa 
                            
                                        M: 
                                        Enough 
                                        of 
                                        that, 
                                        it's 
                                        enough 
                            
                         
                        
                            
                                        Aasai 
                                        theerumaa 
                            
                                        Let 
                                        the 
                                        desire 
                                        rest 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        F: 
                                        Vaama 
                                        en 
                                        maama 
                            
                                        F: 
                                        Come 
                                        on, 
                                        my 
                                        darling 
                            
                         
                        
                            
                                        Intha 
                                        nilavai 
                                        oothi 
                                        anaipoamaa 
                            
                                        Chase 
                                        away 
                                        this 
                                        moon 
                                        and 
                                        come 
                                        lie 
                                        down 
                                        by 
                                        my 
                                        side 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        M: 
                                        Kaanaatha 
                                        un 
                                        kolam 
                            
                                        M: 
                                        Your 
                                        body, 
                                        which 
                                            I 
                                        have 
                                        never 
                                        seen 
                            
                         
                        
                            
                                        Kankondu 
                                        kaankirathaay 
                            
                                            I 
                                        desire 
                                        to 
                                        see 
                                        and 
                                        desire 
                                        to 
                                        touch 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        F: 
                                        Ithalaal 
                                        un 
                                        ithalaal 
                            
                                        F: 
                                        Because 
                                        of 
                                        this, 
                                        you 
                            
                         
                        
                            
                                        En 
                                        vetkam 
                                        kudithuviduvaaya 
                            
                                        Put 
                                        me 
                                        to 
                                        shame 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        M: 
                                        Angathil 
                                        vetkangal 
                                        engengru 
                                        solvaayaa 
                            
                                        M: 
                                        You 
                                        keep 
                                        talking 
                                        about 
                                        your 
                                        body's 
                                        curves, 
                                        why 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        F: 
                                        Thaen 
                                        engangae 
                                        undu 
                                        endru 
                            
                                        F: 
                                        Where 
                                        are 
                                        you 
                                        to 
                                        be 
                                        found? 
                            
                         
                        
                            
                                        Poo 
                                        vanduku 
                                        sollaathuthaan 
                            
                                        The 
                                        flower 
                                        does 
                                        not 
                                        say 
                            
                         
                        
                            
                                        Athu 
                                        thaan 
                                        thedi 
                                        unnaamal 
                            
                                        That's 
                                        why 
                                        without 
                                        searching 
                                        for 
                                        you 
                            
                         
                        
                            
                                        Perinbam 
                                        vaaraathuthaan 
                            
                                        Joy 
                                        will 
                                        not 
                                        come 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        M: 
                                        Inbamaa 
                                        perinbamaa 
                            
                                        M: 
                                        Oh, 
                                        joy, 
                                        bliss 
                            
                         
                        
                            
                                        Athu 
                                        vendumaa 
                            
                                            I 
                                        want 
                                        it 
                                        too 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Bewerten Sie die Übersetzung 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Autoren: Vairamuthu
                    
                    
                
                
                Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.