Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nur die halbe Wahrheit
Only Half the Truth
Ich
bin
schon
oft
gestrandet
Often
I've
run
aground
Diesig
vor
mir
klafft
der
Steg
A
foggy
gangplank
before
me
Nur
die
halbe
Wahrheit
Only
half
the
truth
Felsen
schlug
ich
beim
Gebet
Prayed
into
rocks
Die
Fassaden
der
Lügen
The
facades,
the
lies
Mich
im
anderen
Licht
zu
seh'n
To
see
myself
in
a
different
light
Bin
ich
des
Lebens
müde
Weary
of
life
Nur
zu
schwach
um
aufzustehen
Too
weak
to
stand
up
Ich
bleib'
nur
selten
liegen
I
rarely
stay
down
Und
wenn,
entsteht
dann
die
Gefahr
But
when
I
do,
danger
arises
Wo
ist
der
Stolz
geblieben
Where
has
your
pride
gone?
Zweifel'
nicht,
die
Sicht
wird
klar
Don't
worry,
your
sight
will
clear
Ich
hab'
mein
Leben
nicht
im
Griff
I
have
no
grip
on
my
life
Und
hab'
vergessen,
wie
es
geht
And
I've
forgotten
how
Mich
zu
ändern
schaff'
ich
nicht
I
can't
manage
to
change
Was
mein
Dasein
wiederlegt
Which
refutes
my
existence
Wir
finden
erst
We
only
find
Ins
helle
Licht
The
light
Wenn
wir
die
Angst
vor
Dunkelheit
When
we
overcome
the
fear
of
the
dark
Schlussendlich
überwinden
Ultimately
Denn
Dunkelheit
Because
the
dark
Hat
seine
Zeit
Has
its
time
Und
plötzlich
mit
dem
Schritt
ins
Licht
And
suddenly
with
the
step
into
the
light
Ändert
sich
unsere
Sicht
Our
vision
changes
Die
Rückkehr
der
Verbannten
The
return
of
the
banished
Ein
kleiner
Riss
in
der
Kontur
A
small
crack
in
the
outline
Wird
es
im
Staub
versanden
Will
it
become
dust?
Demut
bindet,
nicht
der
Schwur
Humility
binds,
not
an
oath
Es
geht
zurück
und
nicht
nach
vorn
It
goes
backward
not
forward
Hab'
längst
verdrängt
wohin
das
geht
I've
repressed
where
this
is
going
In
meinem
Auge
dieser
Dorn
This
thorn
in
my
eye
Ist
mein
Dasein
widerlegt
My
existence
refuted
Wir
finden
erst
We
only
find
Ins
helle
Licht
The
light
Wenn
wir
die
Angst
vor
Dunkelheit
When
we
overcome
the
fear
of
the
dark
Schlussendlich
überwinden
Ultimately
Denn
Dunkelheit
Because
the
dark
Hat
seine
Zeit
Has
its
time
Und
plötzlich
mit
dem
Schritt
ins
Licht
And
suddenly
with
the
step
into
the
light
Ändert
sich
unsere
Sicht
Our
vision
changes
Nur
die
halbe
Wahrheit
Only
half
the
truth
In
Felsen
schlug
ich
mein
Gebet
Into
rocks
I
prayed
Nur
die
halbe
Wahrheit
Only
half
the
truth
Im
Felsen
schriebst
du
dein
Gebet
On
the
rocks
you
wrote
your
prayer
Auf
dem
die
halbe
Wahrheit
steht
Upon
which
the
half
truth
is
written
Hab'
längst
verdrängt,
wohin
es
geht
I've
repressed
where
this
is
going
Und
auch
mein
Dasein
widerlegt
And
refuted
my
existence
too
Wir
finden
erst
We
only
find
Ins
helle
Licht
The
light
Wenn
wir
die
Angst
vor
Dunkelheit
When
we
overcome
the
fear
of
the
dark
Schlussendlich
überwinden
Ultimately
Denn
Dunkelheit
Because
the
dark
Hat
seine
Zeit
Has
its
time
Und
plötzlich
mit
dem
Schritt
ins
Licht
And
suddenly
with
the
step
into
the
light
Ändert
sich
unsere
Sicht
Our
vision
changes
Wir
finden
erst
We
only
find
Ins
helle
Licht
The
light
Wenn
wir
die
Angst
vor
Dunkelheit
When
we
overcome
the
fear
of
the
dark
Endlich
mal
überwinden
Finally
Auch
Dunkelheit
Even
the
dark
Hat
seine
Zeit
Has
its
time
Doch
plötzlich
mit
dem
Schritt
ins
Licht
But
suddenly
with
the
step
into
the
light
Ändert
sich
unsere
Sicht
Our
vision
changes
Denn
mit
dem
Schritt
ins
Licht
With
the
step
into
the
light
Ändert
unsere
Sicht
Our
vision
changes
(Ändert
unsere
Sicht)
(Changes
our
vision)
Denn
mit
dem
Schritt
ins
Licht
With
the
step
into
the
light
(Denn
mit
dem
Schritt
ins
Licht)
(With
the
step
into
the
light)
Ändert
unsere
Sicht
Changes
our
vision
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.