Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome
to
my
funeral,
please
take
a
seat
Добро
пожаловать
на
мои
похороны,
пожалуйста,
присаживайся.
Right
here
lies
the
body
of
the
bitch
I
used
to
be
Прямо
здесь
покоится
тело
той
суки,
которой
я
была
раньше.
She
was
crying
every
night,
I
sacrificed
her
in
her
sleep
Она
плакала
каждую
ночь,
я
прикончила
ее
во
сне.
If
she
didn't
get
to
Heaven
then
I
hope
she
rests
in
peace
Если
она
не
попала
на
небеса,
то
я
надеюсь,
она
покоится
с
миром.
Yeah,
look
at
me
now
Да,
посмотри
на
меня
сейчас.
It's
the
second
coming,
baby,
watch
out
Это
второе
пришествие,
детка,
не
пропусти.
None
of
that
boyshit
weighing
me
down
Никакой
фигни,
тянущей
меня
вниз.
More
than
money
on
my
mind
В
моих
мыслях
больше,
чем
просто
деньги.
Middle
finger
to
the
sky
like
Средний
палец
в
небо,
как...
(Whoa-oh-oh-oh-oh)
straight
out
of
Phoenix
like
(Whoa-oh-oh-oh-oh)
прямо
из
Феникса,
ведь
это
(Whoa-oh-oh-oh-oh)
it's
lady
Jesus
(Whoa-oh-oh-oh-oh)
Леди
Иисус.
She
took
a
nosedive
out
the
Hollywood
sign
Она
сиганула
с
вывески
Голливуда.
But
she's
back,
she
back,
you
better
believe
it
Но
она
вернулась,
вернулась,
лучше
поверь
в
это.
(Whoa-oh-oh-oh-oh)
she
gotta
mean
it
like
(Whoa-oh-oh-oh-oh)
она
не
шутит,
ведь
это
(Whoa-oh-oh-oh-oh)
it's
lady
Jesus
(Whoa-oh-oh-oh-oh)
Леди
Иисус.
She's
speedin'
down
the
5 'cause
she
already
died
Она
несется
по
пятой
трассе,
ведь
она
уже
умерла.
Yeah,
she's
back,
she's
back,
you
better
believe
it
Да,
она
вернулась,
вернулась,
лучше
поверь
в
это.
Rose
from
the
coffin,
now
I'ma
profit
Воскресла
из
гроба,
теперь
я
в
прибыли.
Water
the
vodka
and
I'm
walking
on
it
Разбавляю
водку
и
хожу
по
воде.
Didn't
have
to
go
that
hard,
Sunset
Boulevard
Не
нужно
было
так
стараться,
Сансет
Бульвар.
You
would
be
so
blessed
if
I
broke
your
heart
Ты
был
бы
так
благословлен,
если
бы
я
разбила
тебе
сердце.
Yeah,
look
at
me
now
(look
at
me
now)
Да,
посмотри
на
меня
сейчас
(посмотри
на
меня
сейчас).
It's
the
second
coming,
baby,
watch
out
(yeah,
yeah,
yeah)
Это
второе
пришествие,
детка,
не
пропусти
(да,
да,
да).
To
all
the
people
I
don't
like,
bow
down
(yeah)
Всем,
кто
мне
не
нравится,
склонитесь
(да).
Almost
let
'em
kill
my
vibe
Чуть
не
дали
им
убить
мою
атмосферу.
Middle
finger
to
the
sky
like
Средний
палец
в
небо,
как...
(Whoa-oh-oh-oh-oh)
straight
out
of
Phoenix
like
(Whoa-oh-oh-oh-oh)
прямо
из
Феникса,
ведь
это
(Whoa-oh-oh-oh-oh)
it's
lady
Jesus
(Whoa-oh-oh-oh-oh)
Леди
Иисус.
She
took
a
nosedive
out
the
Hollywood
sign
Она
сиганула
с
вывески
Голливуда.
But
she's
back,
she
back,
you
better
believe
it
Но
она
вернулась,
вернулась,
лучше
поверь
в
это.
(Whoa-oh-oh-oh-oh)
she
gotta
mean
it
like
(Whoa-oh-oh-oh-oh)
она
не
шутит,
ведь
это
(Whoa-oh-oh-oh-oh)
it's
lady
Jesus
(Whoa-oh-oh-oh-oh)
Леди
Иисус.
She's
speedin'
down
the
5 'cause
she
already
died
Она
несется
по
пятой
трассе,
ведь
она
уже
умерла.
Yeah,
she's
back,
she's
back,
you
better
believe
it
Да,
она
вернулась,
вернулась,
лучше
поверь
в
это.
We
all
know
God
was
a
baddie
Мы
все
знаем,
что
Бог
был
красоткой.
But
so
is
Jesus,
amen
Но
Иисус
тоже,
аминь.
Shit,
a
woman
Черт,
да
еще
и
женщина.
Yeah,
it's
lady
Jesus
(ah-ah,
she's
Jesus,
yeah)
Да,
это
Леди
Иисус
(ах-ах,
она
Иисус,
да).
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да.
Like
whoa-oh-oh-oh-oh
Как
whoa-oh-oh-oh-oh.
I
like
wild,
like
wild
Мне
нравится
дико,
по-дикому.
Ah-ah,
she
took
a
nosedive
out
the
Hollywood
sign
Ах-ах,
она
сиганула
с
вывески
Голливуда.
But
she's
back,
she's
back,
you
better
believe
it
Но
она
вернулась,
вернулась,
лучше
поверь
в
это.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Taylor Cameron Upsahl, William Jay Behlendorf, Jonny Shorr
Album
Lady Jesus
Veröffentlichungsdatum
08-10-2021
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.