Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pretty Hurts (Originally Performed by Beyonce) [Karaoke Version]
Schönheit tut weh (Ursprünglich aufgeführt von Beyonce) [Karaoke-Version]
Mama
said,
"You're
a
pretty
girl.
Mama
sagte:
"Du
bist
ein
hübsches
Mädchen.
What's
in
your
head,
it
doesn't
matter
Was
in
deinem
Kopf
ist,
spielt
keine
Rolle
Brush
your
hair,
fix
your
teeth
Bürste
dein
Haar,
richte
deine
Zähne
What
you
wear
is
all
that
matters."
Was
du
trägst,
ist
alles,
was
zählt."
Just
another
stage,
pageant
the
pain
away
Nur
eine
weitere
Bühne,
spiel
den
Schmerz
beim
Wettbewerb
weg
This
time
I'm
gonna
take
the
crown
Diesmal
werde
ich
die
Krone
holen
Without
falling
down,
down,
down
Ohne
hinzufallen,
-fallen,
-fallen
Pretty
hurts,
shine
the
light
on
whatever's
worse
Schönheit
tut
weh,
richte
das
Licht
auf
das,
was
schlimmer
ist
Perfection
is
a
disease
of
a
nation,
pretty
hurts,
pretty
hurts
Perfektion
ist
eine
Krankheit
einer
Nation,
Schönheit
tut
weh,
Schönheit
tut
weh
Pretty
hurts,
shine
the
light
on
whatever's
worse
Schönheit
tut
weh,
richte
das
Licht
auf
das,
was
schlimmer
ist
Trying
to
fix
something
but
you
can't
fix
what
you
can't
see
Versuchst
etwas
zu
reparieren,
aber
du
kannst
nicht
reparieren,
was
du
nicht
siehst
It's
the
soul
that
needs
the
surgery
Es
ist
die
Seele,
die
die
Operation
braucht
Blonder
hair,
flat
chest
Blonderes
Haar,
flache
Brust
TV
says,
"Bigger
is
better."
Das
Fernsehen
sagt:
"Größer
ist
besser."
South
beach,
sugar
free
South
Beach,
zuckerfrei
Vogue
says,
"Thinner
is
better."
Vogue
sagt:
"Dünner
ist
besser."
Just
another
stage,
pageant
the
pain
away
Nur
eine
weitere
Bühne,
spiel
den
Schmerz
beim
Wettbewerb
weg
This
time
I'm
gonna
take
the
crown
Diesmal
werde
ich
die
Krone
holen
Without
falling
down,
down,
down
Ohne
hinzufallen,
-fallen,
-fallen
Pretty
hurts,
shine
the
light
on
whatever's
worse
Schönheit
tut
weh,
richte
das
Licht
auf
das,
was
schlimmer
ist
Perfection
is
a
disease
of
a
nation,
pretty
hurts,
pretty
hurts
(pretty
hurts)
Perfektion
ist
eine
Krankheit
einer
Nation,
Schönheit
tut
weh,
Schönheit
tut
weh
(Schönheit
tut
weh)
Pretty
hurts
(pretty
hurts),
shine
the
light
on
whatever's
worse
Schönheit
tut
weh
(Schönheit
tut
weh),
richte
das
Licht
auf
das,
was
schlimmer
ist
Trying
to
fix
something
but
you
can't
fix
what
you
can't
see
Versuchst
etwas
zu
reparieren,
aber
du
kannst
nicht
reparieren,
was
du
nicht
siehst
It's
the
soul
that
needs
the
surgery
Es
ist
die
Seele,
die
die
Operation
braucht
Ain't
got
no
doctor
or
pill
that
can
take
the
pain
away
Es
gibt
keinen
Arzt
oder
keine
Pille,
die
den
Schmerz
wegnehmen
kann
The
pain's
inside
and
nobody
frees
you
from
your
body
Der
Schmerz
ist
innen
und
niemand
befreit
dich
von
deinem
Körper
It's
the
soul,
it's
the
soul
that
needs
surgery
Es
ist
die
Seele,
es
ist
die
Seele,
die
operiert
werden
muss
It's
my
soul
that
needs
surgery
Es
ist
meine
Seele,
die
operiert
werden
muss
Plastic
smiles
and
denial
can
only
take
you
so
far
Plastisches
Lächeln
und
Verleugnung
bringen
dich
nur
bis
zu
einem
gewissen
Punkt
And
you
break
when
the
paper
sign
leaves
you
in
the
dark
Und
du
zerbrichst,
wenn
das
Papierschild
dich
im
Dunkeln
lässt
You
left
a
shattered
mirror
and
the
shards
of
a
beautiful
girl
Du
hast
einen
zerbrochenen
Spiegel
hinterlassen
und
die
Scherben
eines
schönen
Mädchens
Pretty
hurts,
shine
the
light
on
whatever's
worse
(pretty
hurts)
Schönheit
tut
weh,
richte
das
Licht
auf
das,
was
schlimmer
ist
(Schönheit
tut
weh)
Perfection
is
a
disease
of
a
nation,
pretty
hurts,
pretty
hurts
Perfektion
ist
eine
Krankheit
einer
Nation,
Schönheit
tut
weh,
Schönheit
tut
weh
Pretty
hurts,
shine
the
light
on
whatever's
worse
Schönheit
tut
weh,
richte
das
Licht
auf
das,
was
schlimmer
ist
Trying
to
fix
something
but
you
can't
fix
what
you
can't
see
Versuchst
etwas
zu
reparieren,
aber
du
kannst
nicht
reparieren,
was
du
nicht
siehst
It's
the
soul
that
needs
the
surgery
Es
ist
die
Seele,
die
die
Operation
braucht
When
you're
alone
all
by
yourself
Wenn
du
ganz
allein
für
dich
bist
And
you're
lying
in
your
bed
Und
du
in
deinem
Bett
liegst
Reflection
stares
right
into
you
Das
Spiegelbild
starrt
dich
direkt
an
Are
you
happy
with
yourself
Bist
du
glücklich
mit
dir
selbst
Strip
away
the
masquerade
Leg
die
Maskerade
ab
The
illusion
has
been
shed
Die
Illusion
ist
verflogen
Are
you
happy
with
yourself?
Bist
du
glücklich
mit
dir
selbst?
Are
you
happy
with
yourself?
Bist
du
glücklich
mit
dir
selbst?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Furler Sia Kate I, Coleman Joshua Emanuel, Knowles Beyonce Gisselle
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.