Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Historia de una Madre y Sus Dos Hijos
Die Geschichte einer Mutter und ihrer zwei Söhne
Estas
historias
suceden
en
Colombia
Diese
Geschichten
passieren
in
Kolumbien
Y
en
mis
corridos
yo
las
quiero
contar
Und
in
meinen
Corridos
möchte
ich
sie
erzählen
Estas
son
cosas
que
pasan
en
la
vida
Das
sind
Dinge,
die
im
Leben
passieren
Y
sucedió
allá
en
el
Caquetá
Und
es
geschah
dort
in
Caquetá
Pongan
cuidado
a
lo
que
dice
mi
canción
Achtet
auf
das,
was
mein
Lied
sagt
Este
es
un
caso
de
la
vida
real
Dies
ist
ein
Fall
aus
dem
wirklichen
Leben
Había
una
madre
llorando
en
una
iglesia
Es
gab
eine
Mutter,
die
in
einer
Kirche
weinte
Y
de
rodillas
rezaba
ante
el
altar
Und
kniend
betete
sie
vor
dem
Altar
Porque
sus
hijos
se
habían
marchado
lejos
Weil
ihre
Söhne
weit
weggezogen
waren
Y
hace
tiempo
no
los
volvió
a
mirar
Und
sie
sie
seit
langem
nicht
mehr
gesehen
hatte
Carlos
Andrés
se
fue
pa'
la
guerrilla
Carlos
Andrés
ging
zur
Guerilla
Pedro
José
ahora
es
paramilitar
Pedro
José
ist
jetzt
Paramilitär
Dios
de
los
cielos
Gott
des
Himmels
Quiero
ver
a
mis
hijos
Ich
möchte
meine
Söhne
sehen
Porque
esta
pena
a
mí
me
va
a
matar
Denn
dieser
Schmerz
wird
mich
umbringen
Si
no
regresan
Wenn
sie
nicht
zurückkehren
Pues
ya
no
duro
mucho
Dann
werde
ich
nicht
mehr
lange
durchhalten
Estoy
muy
triste
en
esta
soledad
Ich
bin
sehr
traurig
in
dieser
Einsamkeit
A
ti
te
pido
que
los
regreses
pronto
Ich
bitte
dich,
sie
bald
zurückzubringen
Que
los
protejan
Dass
du
sie
beschützt
No
los
vayan
a
matar
Dass
sie
nicht
getötet
werden
Los
dos
hermanos
se
volvieron
comandantes
Die
beiden
Brüder
wurden
Kommandanten
Y
a
las
montañas
Und
in
die
Berge
Se
fueron
a
pelear
Zogen
sie,
um
zu
kämpfen
Mientras
que
lejos
Während
weit
weg
En
una
casa
vieja
In
einem
alten
Haus
Hay
una
madre
llorando
sin
parar
Eine
Mutter
weint
unaufhörlich
Por
sus
dos
hijos
que
están
allá
en
la
selva
Um
ihre
zwei
Söhne,
die
dort
im
Dschungel
sind
Y
quiere
verlos
muy
pronto
regresar
Und
sie
möchte
sie
bald
zurückkehren
sehen
Aquí
me
encuentro
en
las
Autodefensas
Hier
befinde
ich
mich
in
den
Autodefensas
Y
por
mi
patria
es
que
voy
a
luchar
Und
für
meine
Heimat
werde
ich
kämpfen
Yo
represento
al
Magdalena
Medio
Ich
repräsentiere
das
Magdalena
Medio
Y
Botalón
es
mi
comando
en
general
Und
Botalón
ist
mein
Kommando
im
Allgemeinen
Decía
Pedro
limpiando
su
fusil
Sagte
Pedro,
während
er
sein
Gewehr
reinigte
Muy
orgulloso
de
ser
paramilitar
Sehr
stolz
darauf,
Paramilitär
zu
sein
Yo
soy
feliz
peleando
por
mi
causa
Ich
bin
glücklich,
für
meine
Sache
zu
kämpfen
Y
estoy
luchando
es
por
un
ideal
Und
ich
kämpfe
für
ein
Ideal
Aquí
en
las
Farc
Frente
43
Hier
in
den
Farc,
Front
43
Y
John
40
es
mi
jefe
de
verdad
Und
John
40
ist
mein
wahrer
Chef
Estas
palabras
decía
Carlos
Andrés
Diese
Worte
sagte
Carlos
Andrés
Que
por
su
gente
Dass
er
sich
für
seine
Leute
El
se
hacía
matar
Töten
lassen
würde
Los
dos
hermanos
Die
beiden
Brüder
Nunca
se
imaginaron
Hätten
sich
nie
vorgestellt
Que
algún
día
se
iban
a
encontrar
Dass
sie
sich
eines
Tages
begegnen
würden
Porque
a
Pedro
lo
mandaron
a
esa
zona
Weil
Pedro
in
dieses
Gebiet
geschickt
wurde
A
reforzar
con
un
grupo
especial
Um
mit
einer
Spezialeinheit
zu
verstärken
Y
sin
pensar
que
allí
estaba
su
hermano
Und
ohne
zu
ahnen,
dass
sein
Bruder
dort
war
Y
que
más
tarde
se
iban
a
encontrar
Und
dass
sie
sich
später
treffen
würden
Dos
de
la
tarde
Zwei
Uhr
nachmittags
Se
produce
aquel
contacto
Kommt
es
zu
jenem
Kontakt
Llovía
bala
y
explosiones
sin
parar
Es
regnete
Kugeln
und
Explosionen
ohne
Ende
Los
dos
hermanos
cayeron
malheridos
Die
beiden
Brüder
wurden
schwer
verletzt
Agonizaban
allí
en
ese
lugar
Sie
rangen
dort
an
diesem
Ort
mit
dem
Tod
Cuando
se
vieron
Als
sie
sich
sahen
Lloraban
y
gritaban
Weinten
und
schrien
sie
Ay
hermanito
en
lo
que
fuimos
a
parar
Ach,
mein
Bruder,
wo
sind
wir
nur
gelandet
Mi
madre
quedará
sola
Meine
Mutter
wird
alleine
bleiben
Nunca
pensé
que
esto
nos
fuera
a
pasar
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
uns
das
passieren
würde
Pedro
José
abraza
a
su
hermano
Pedro
José
umarmt
seinen
Bruder
Y
una
granada
él
logra
activar
Und
er
schafft
es,
eine
Granate
zu
zünden
Allí
quedaron
sus
cuerpos
en
la
selva
Dort
blieben
ihre
Körper
im
Dschungel
zurück
Por
una
guerra
que
nunca
ha
de
acabar
Wegen
eines
Krieges,
der
niemals
enden
wird
Cuando
a
la
madre
le
dieron
la
noticia
Als
der
Mutter
die
Nachricht
überbracht
wurde
Su
corazón
ya
no
pudo
aguantar
Konnte
ihr
Herz
es
nicht
mehr
ertragen
Allí
murió
diciendo
estas
palabras
Dort
starb
sie
mit
diesen
Worten
Dios
los
perdone
y
los
tenga
en
la
eternidad
Möge
Gott
ihnen
vergeben
und
sie
in
Ewigkeit
aufnehmen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Uriel De Jesus Henao Daza
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.