Uriel Henao - La Historia de una Madre y Sus Dos Hijos - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




La Historia de una Madre y Sus Dos Hijos
Die Geschichte einer Mutter und ihrer zwei Söhne
Estas historias suceden en Colombia
Diese Geschichten passieren in Kolumbien
Y en mis corridos yo las quiero contar
Und in meinen Corridos möchte ich sie erzählen
Estas son cosas que pasan en la vida
Das sind Dinge, die im Leben passieren
Y sucedió allá en el Caquetá
Und es geschah dort in Caquetá
Pongan cuidado a lo que dice mi canción
Achtet auf das, was mein Lied sagt
Este es un caso de la vida real
Dies ist ein Fall aus dem wirklichen Leben
Había una madre llorando en una iglesia
Es gab eine Mutter, die in einer Kirche weinte
Y de rodillas rezaba ante el altar
Und kniend betete sie vor dem Altar
Porque sus hijos se habían marchado lejos
Weil ihre Söhne weit weggezogen waren
Y hace tiempo no los volvió a mirar
Und sie sie seit langem nicht mehr gesehen hatte
Carlos Andrés se fue pa' la guerrilla
Carlos Andrés ging zur Guerilla
Pedro José ahora es paramilitar
Pedro José ist jetzt Paramilitär
Dios de los cielos
Gott des Himmels
Quiero ver a mis hijos
Ich möchte meine Söhne sehen
Porque esta pena a me va a matar
Denn dieser Schmerz wird mich umbringen
Si no regresan
Wenn sie nicht zurückkehren
Pues ya no duro mucho
Dann werde ich nicht mehr lange durchhalten
Estoy muy triste en esta soledad
Ich bin sehr traurig in dieser Einsamkeit
A ti te pido que los regreses pronto
Ich bitte dich, sie bald zurückzubringen
Que los protejan
Dass du sie beschützt
No los vayan a matar
Dass sie nicht getötet werden
Los dos hermanos se volvieron comandantes
Die beiden Brüder wurden Kommandanten
Y a las montañas
Und in die Berge
Se fueron a pelear
Zogen sie, um zu kämpfen
Mientras que lejos
Während weit weg
En una casa vieja
In einem alten Haus
Hay una madre llorando sin parar
Eine Mutter weint unaufhörlich
Por sus dos hijos que están allá en la selva
Um ihre zwei Söhne, die dort im Dschungel sind
Y quiere verlos muy pronto regresar
Und sie möchte sie bald zurückkehren sehen
Aquí me encuentro en las Autodefensas
Hier befinde ich mich in den Autodefensas
Y por mi patria es que voy a luchar
Und für meine Heimat werde ich kämpfen
Yo represento al Magdalena Medio
Ich repräsentiere das Magdalena Medio
Y Botalón es mi comando en general
Und Botalón ist mein Kommando im Allgemeinen
Decía Pedro limpiando su fusil
Sagte Pedro, während er sein Gewehr reinigte
Muy orgulloso de ser paramilitar
Sehr stolz darauf, Paramilitär zu sein
Yo soy feliz peleando por mi causa
Ich bin glücklich, für meine Sache zu kämpfen
Y estoy luchando es por un ideal
Und ich kämpfe für ein Ideal
Aquí en las Farc Frente 43
Hier in den Farc, Front 43
Y John 40 es mi jefe de verdad
Und John 40 ist mein wahrer Chef
Estas palabras decía Carlos Andrés
Diese Worte sagte Carlos Andrés
Que por su gente
Dass er sich für seine Leute
El se hacía matar
Töten lassen würde
Los dos hermanos
Die beiden Brüder
Nunca se imaginaron
Hätten sich nie vorgestellt
Que algún día se iban a encontrar
Dass sie sich eines Tages begegnen würden
Porque a Pedro lo mandaron a esa zona
Weil Pedro in dieses Gebiet geschickt wurde
A reforzar con un grupo especial
Um mit einer Spezialeinheit zu verstärken
Y sin pensar que allí estaba su hermano
Und ohne zu ahnen, dass sein Bruder dort war
Y que más tarde se iban a encontrar
Und dass sie sich später treffen würden
Dos de la tarde
Zwei Uhr nachmittags
Se produce aquel contacto
Kommt es zu jenem Kontakt
Llovía bala y explosiones sin parar
Es regnete Kugeln und Explosionen ohne Ende
Los dos hermanos cayeron malheridos
Die beiden Brüder wurden schwer verletzt
Agonizaban allí en ese lugar
Sie rangen dort an diesem Ort mit dem Tod
Cuando se vieron
Als sie sich sahen
Lloraban y gritaban
Weinten und schrien sie
Ay hermanito en lo que fuimos a parar
Ach, mein Bruder, wo sind wir nur gelandet
Hermano mío
Mein Bruder
Mi madre quedará sola
Meine Mutter wird alleine bleiben
Nunca pensé que esto nos fuera a pasar
Ich hätte nie gedacht, dass uns das passieren würde
Pedro José abraza a su hermano
Pedro José umarmt seinen Bruder
Y una granada él logra activar
Und er schafft es, eine Granate zu zünden
Allí quedaron sus cuerpos en la selva
Dort blieben ihre Körper im Dschungel zurück
Por una guerra que nunca ha de acabar
Wegen eines Krieges, der niemals enden wird
Cuando a la madre le dieron la noticia
Als der Mutter die Nachricht überbracht wurde
Su corazón ya no pudo aguantar
Konnte ihr Herz es nicht mehr ertragen
Allí murió diciendo estas palabras
Dort starb sie mit diesen Worten
Dios los perdone y los tenga en la eternidad
Möge Gott ihnen vergeben und sie in Ewigkeit aufnehmen





Autoren: Uriel De Jesus Henao Daza


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.